Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditionnel car cela limiterait abusivement » (Français → Néerlandais) :

Comme l'indique la Plate-forme de concertation relative à la libération conditionnelle, il est très important que le condamné puisse être entendu en personne durant le processus de décision car cela permet de le confronter aux obligations et conditions qu'il est tenu de respecter.

Zoals het Overlegplatform voorwaardelijke invrijheidstelling aangeeft, beschouwen zij het als zeer belangrijk dat de veroordeelde tijdens het beslissingsproces persoonlijk kan worden gehoord omdat het op die manier mogelijk is de veroordeelde te confronteren met de plichten en de voorwaarden die hij moet naleven.


D'après les autorités espagnoles, cela aurait été impossible pour les réseaux de satellites car ceux-ci ne permettent aucune délimitation géographique, de sorte qu'il aurait été nécessaire d'utiliser un système complexe d'accès conditionnel, ce qui aurait encore augmenté les coûts de la radiodiffusion par satellite.

Volgens Spanje is zulks in het geval van satellietnetten onmogelijk, aangezien zij niet de mogelijkheid bieden het uitzendgebied af te bakenen, zodat een complex systeem voor voorwaardelijke toegang zou moeten worden toegepast.


Comme l'indique la Plate-forme de concertation relative à la libération conditionnelle, il est très important que le condamné puisse être entendu en personne durant le processus de décision car cela permet de le confronter aux obligations et conditions qu'il est tenu de respecter.

Zoals het Overlegplatform voorwaardelijke invrijheidstelling aangeeft, beschouwen zij het als zeer belangrijk dat de veroordeelde tijdens het beslissingsproces persoonlijk kan worden gehoord omdat het op die manier mogelijk is de veroordeelde te confronteren met de plichten en de voorwaarden die hij moet naleven.


Comme l'indique la Plate-forme de concertation relative à la libération conditionnelle, il est très important que le condamné puisse être entendu en personne durant le processus de décision car cela permet de le confronter aux obligations et conditions qu'il est tenu de respecter.

Zoals het Overlegplatform voorwaardelijke invrijheidstelling aangeeft, beschouwen zij het als zeer belangrijk dat de veroordeelde tijdens het beslissingsproces persoonlijk kan worden gehoord omdat het op die manier mogelijk is de veroordeelde te confronteren met de plichten en de voorwaarden die hij moet naleven.


Dans ce contexte, la Commission n'envisage aucune mesure restreignant la diffusion d'informations techniques détaillées sur le système d'accès conditionnel car cela limiterait abusivement la liberté d'expression et freinerait l'innovation.

In dit verband is de Commissie niet van plan om maatregelen te nemen die de verspreiding van gedetailleerde technische informatie over voorwaardelijke-toegangsystemen tegengaat, omdat dit vrijheid van meningsuiting zou beperken en innovatie zou belemmeren.


Nous devrions éviter de demander un consensus avec les États-Unis, car je pense que cela limiterait considérablement notre politique.

Laten we dan toch niet vragen om een consensus met de Verenigde Staten. Ik denk dat die ons enorm zou beperken in ons beleid.


10. juge en conséquence inacceptable la proposition de la Commission selon laquelle l'OMS établirait la liste des maladies concernées, car cela limiterait encore l'utilisation, par les pays en développement, de la licence obligatoire ou des mécanismes ouverts par l'article 30, tandis que les pays développés échapperaient à cette limitation;

10. is derhalve van mening dat het voorstel van de Commissie voor de opstelling, door de WHO, van een lijst van relevante ziekten onaanvaardbaar is, aangezien dit zou neerkomen op een verdere beperking, voor ontwikkelingslanden, van het gebruik van dwanglicenties of regelingen uit hoofde van artikel 30, terwijl voor ontwikkelde landen dergelijke beperkingen niet gelden;


En tant qu'organisme européen, Europol doit être contrôlé par un autre organe européen – le Parlement européen – et non par les parlements nationaux ou par des délégués nationaux, car cela limiterait le contrôle aux représentants de ce pays au conseil d'administration ou aux questions concernant ce pays.

Europol moet als Europees orgaan worden gecontroleerd door een ander Europees orgaan - het Europees Parlement - en niet door nationale parlementen of nationale vertegenwoordigers die de controle beperken tot hun lid in de Raad van Bestuur respectievelijk tot inhoudelijke kwesties die op hun land betrekking hebben.


Nous rejetons également les quotas et un plafond pour cette production, car cela limiterait les possibilités de diversification et d'emploi dans des régions défavorisées.

Wij zijn ook tegen quota en productiebeperkingen, aangezien dit de diversificatie en de werkgelegenheid in achtergestelde gebieden zou kunnen remmen.


Des initiatives privées très louables comme celle de M. Henri-Claude Vercruysse, responsable de l'asbl « Les amis des chevaux du marais », ne devraient pas être utilisées abusivement par les services publics car cela ne fait que reporter le problème au détriment même de la santé de ce volontaire dévoué au bien-être des animaux.

Bewonderenswaardige initiatieven zoals de vzw `Les amis des chevaux du marais' van de heer Henri-Claude Vercruysse mogen niet worden misbruikt door openbare diensten. Zo zou men het probleem alleen maar verschuiven ten koste van de gezondheid van de heer Vercruysse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditionnel car cela limiterait abusivement ->

Date index: 2023-05-06
w