Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditionnelle actuelles converties telles quelles " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la praticabilité de la réforme et la création de six tribunaux de l'application des peines, le Conseil supérieur de la Justice dit ce qui suit: « Les 6 commissions de libération conditionnelle actuelles, converties telles quelles en 6 tribunaux de l'application des peines, ne pourront pas reprendre toutes les compétences nouvelles attribuées jusqu'à présent à l'administration pénitentiaire sans moyens de fonctionnement complémentaires et sans augmentation du nombre de magist ...[+++]

Wat betreft de haalbaarheid van de hervorming en de oprichting van zes strafuitvoeringsrechtbanken, stelt de Hoge Raad als volgt : « Er mag niet vanuitgegaan worden dat de huidige zes commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling omgevormd tot zes strafuitvoeringsrechtbanken alle nieuwe bevoegdheden die tot nog toe toebedeeld waren aan de penitentiaire administratie zullen kunnen opnemen zonder bijkomende werkingsmiddelen e ...[+++]


En ce qui concerne la praticabilité de la réforme et la création de six tribunaux de l'application des peines, le Conseil supérieur de la Justice dit ce qui suit: « Les 6 commissions de libération conditionnelle actuelles, converties telles quelles en 6 tribunaux de l'application des peines, ne pourront pas reprendre toutes les compétences nouvelles attribuées jusqu'à présent à l'administration pénitentiaire sans moyens de fonctionnement complémentaires et sans augmentation du nombre de magist ...[+++]

Wat betreft de haalbaarheid van de hervorming en de oprichting van zes strafuitvoeringsrechtbanken, stelt de Hoge Raad als volgt : « Er mag niet vanuitgegaan worden dat de huidige zes commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling omgevormd tot zes strafuitvoeringsrechtbanken alle nieuwe bevoegdheden die tot nog toe toebedeeld waren aan de penitentiaire administratie zullen kunnen opnemen zonder bijkomende werkingsmiddelen e ...[+++]


Les 6 commissions de libération conditionnelle actuelles, converties telles quelles en 6 tribunaux de l'application des peines, ne pourront pas reprendre toutes les compétences nouvelles attribuées jusqu'à présent à l'administration pénitentiaire sans moyens de fonctionnement complémentaires et sans augmentation du nombre de magistrats.

Er mag niet vanuitgegaan worden dat de huidige zes commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling omgevormd tot zes strafuitvoeringsrechtbanken alle nieuwe bevoegdheden die tot nog toe toebedeeld waren aan de penitentiaire administratie zullen kunnen opnemen zonder bijkomende werkingsmiddelen en verhoging van het aantal magistraten.


Considérant que cette demande n'est pas explicitée telle quelle dans l'avis du conseil communal du 22 décembre 2014; qu'en outre, la Cellule Aménagement-Environnement estime qu'il n'y aurait pas de plus value à retirer cette partie de la zone car un écran boisé et une zone tampon existent déjà entre la future carrière et la vallée de l'Aisne; que même si le permis accordé en novembre 2015 prévoit d'abandonner le petit bois nord-est sur base d'un accord avec le DNF, les plans d'exploitations tels que présentés en 2001 dans le cadre de la procédure de révision de plan de sect ...[+++]

Overwegende dat dit verzoek als dusdanig niet expliciet is vermeld in het advies van de gemeenteraad van 22 december 2014; dat de Cel Aménagement-Environnement bovendien acht dat er geen meerwaarde gehaald kan worden uit het schrappen van dat gebied daar er reeds een bomen- en groenscherm en een afzonderingsgebied bestaan tussen de toekomstige steengroeve en de Aisne vallei; dat zelfs als de vergunning, in november 2015 toegekend, voorziet om af te zien van het noordoostelijk bosje op grond van een akkoord met Natuur en Bossen, de u ...[+++]


Le programme de surveillance s'appuie autant que possible sur la surveillance actuelle, adoptée telle quelle si possible et adaptée si nécessaire.

Het monitoringsprogramma maakt zo veel mogelijk gebruik van de huidige monitoring, die waar mogelijk in ongewijzigde vorm wordt overgenomen, en waar nodig wordt aangepast.


L'autre option est l'intervention du juge, puisque c'est une exigence constitutionnelle si l'on maintient la disposition telle quelle, donc l'ordonnance motivée d'un juge prolongeant la période; juge qui dans l'état actuel de notre système serait le juge d'instruction.

De andere optie is dat er een rechter bij betrokken wordt, aangezien dat een constitutionele vereiste is wanneer men de bepaling ongewijzigd handhaaft, dan kiest men dus voor het met redenen omkleed bevel van een rechter dat de periode verlengt. Die rechter zal, zoals ons systeem nu bestaat, de onderzoeksrechter zijn.


Si la politique agricole commune est maintenue telle quelle, même avec une période transitoire longue, le budget du F.E.O.G.A. doublera et on remontera très rapidement de 50 p.c. de l'actuel budget commun à 80 ou 85 p.c. d'un budget global qui devra aussi être doublé.

Indien het gemeenschappelijk landbouwbeleid in de huidige vorm wordt behouden, zelfs met een lange overgangsperiode, zal de E.O.G.F.L.-begroting verdubbelen en zal men zeer snel overgaan van 50 pct. van de huidige gemeenschappelijke begroting tot 80 of 85 pct. van de totale begroting, die eveneens zal moeten worden verdubbeld.


En effet, dans un contexte où la situation financière actuelle des exportateurs a été établie sur un marché faussé et où aucune information fiable n'a été communiquée par les banques chinoises sur la mesure du risque et l'établissement de notations, il est jugé nécessaire de ne pas accepter telle quelle la solvabilité des exportateurs chinois, mais d'appliquer une marge pour tenir compte des effets éventuels des distorsions du marc ...[+++]

In een context waarin de huidige financiële toestand van de exporteur in een verstoorde markt tot stand is gekomen en er geen betrouwbare informatie van de Chinese banken over de inschatting van het risico en de vaststelling van de kredietwaardigheid beschikbaar is, wordt het namelijk nodig geacht niet de aangegeven kredietwaardigheid van de Chinese exporteurs in aanmerking te nemen, maar hun kredietwaardigheid op te waarderen op grond van het potentiële effect van de Chinese verstoorde markt op hun financiële situatie.


Art. 4. Toutes les échelles de rémunération barémiques, telles quelles sont fixées dans la convention collective de travail du 24 juin 1996, fixant les conditions de travail et de rémunération du personnel des homes pour personnes âgées et de maisons de repos et de soins, appelés échelles de rémunération barémiques actuelles', sont alignées au plus ...[+++]

Art. 4. Alle baremieke weddeschalen, zoals vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1996, tot vaststelling van de arbeids- en belongingsvoorwaarden van het personeel van de rustoorden voor bejaarden en van de rust- en verzorgingstehuizen, huidige baremieke weddeschalen genoemd, worden ten laatste op 1 oktober 2004 gelijkgesteld met de overeenstemmende baremieke weddeschalen die van toepassing zijn op de werkgevers en de werknemers van de instellingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, nieuwe ba ...[+++]


Art. 4. Toutes les échelles de rémunération barémiques, telles quelles sont fixées dans la convention collective de travail du 24 juin 1996, fixant les conditions de travail et de rémunération du personnel des homes pour personnes âgées et de maisons de repos et de soins, appelés « échelles de rémunératon barémiques actuelles », sont alignées au pl ...[+++]

Art. 4. Alle baremieke weddeschalen, zoals vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1996, tot vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden van het personeel van de rustoorden voor bejaarden en van de rust- en verzorgingstehuizen, « huidige baremieke weddeschalen » genoemd, worden ten laatste op 1 oktober 2004 gelijkgesteld met de overeenstemmende baremieke weddeschalen die van toepassing zijn op de werkgevers en de werknemers van de instellingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, « nieu ...[+++]


w