Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront remettre » (Français → Néerlandais) :

e)les conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront remettre une offre et notamment les écarts minimaux qui, le cas échéant, seront exigés pour soumettre l'offre.

e)de voorwaarden waaronder de inschrijvers een inschrijving kunnen indienen en met name de minimumverschillen die in voorkomend geval voor de inschrijvingen vereist zijn.


e) les conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront enchérir et en particulier les écarts minimaux qui, le cas échéant, seront exigés pour enchérir;

e) de voorwaarden waaronder de inschrijvers een bod kunnen doen en met name de minimumverschillen die in voorkomend geval voor de biedingen vereist zijn;


e) les conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront enchérir et notamment les écarts minimaux qui, le cas échéant, seront exigés pour enchérir;

e) de voorwaarden waaronder de inschrijvers een bod kunnen doen en met name de minimumverschillen die in voorkomend geval voor de biedingen vereist zijn;


e)les conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront enchérir et notamment les écarts minimaux qui, le cas échéant, seront exigés pour enchérir.

e)de voorwaarden waaronder de inschrijvers een bod kunnen doen en met name de vereiste minimumverschillen die in voorkomend geval voor de biedingen vereist zijn.


Même si cet amendement adopté constitue une avancée, il concerne seulement les services visés dans l'annexe II, B, de la loi du 15 juin 2006, pour lesquels les éléments liés à la capacité technique et professionnelle du soumissionnaire pourront, à titre exceptionnel, constituer des critères d'attribution.

Ook al betekent dit aangenomen amendement een vooruitgang, het betreft enkel de diensten bedoeld in bijlage II, B, van de wet van 15 juni 2006, waarvoor de elementen die verband houden met de technische en beroepsbekwaamheid van de inschrijver kunnen uitzonderlijk als gunningscriteria worden gehanteerd.


Même si cet amendement adopté constitue une avancée, il concerne seulement les services visés dans l'annexe II, B, de la loi du 15 juin 2006, pour lesquels les éléments liés à la capacité technique et professionnelle du soumissionnaire pourront, à titre exceptionnel, constituer des critères d'attribution.

Ook al betekent dit aangenomen amendement een vooruitgang, het betreft enkel de diensten bedoeld in bijlage II, B, van de wet van 15 juni 2006, waarvoor de elementen die verband houden met de technische en beroepsbekwaamheid van de inschrijver kunnen uitzonderlijk als gunningscriteria worden gehanteerd.


Les parties disposent alors d'un délai pour communiquer leurs contredits (dans les formes prescrites par la loi), lesquels pourront porter tant sur le principe de la vente (pour autant qu'elles ne se soient pas accordées sur ce principe, auquel cas les contredits ne pourront remettre en cause l'accord dûment acté soit par le tribunal soit par le notaire liquidateur) que sur le contenu du cahier ...[+++]

De partijen beschikken over een termijn om hun zwarigheden te laten gelden (in de vormen die de wet heeft voorgeschreven) die betrekking kunnen hebben zowel op het principe van de verkoop (voor zover ze niet akkoord zijn gegaan met de verkoop nu in dat geval zwarigheden geen eerder gesloten akkoord in vraag mogen stellen, voor zover dergelijk akkoord is vastgesteld door de rechtbank of de notaris-vereffenaar) alsook op de inhoud van het lastenboek.


Cette habilitation vise ainsi à conférer au Roi la compétence pour fixer les conditions et la mesure dans lesquelles les indemnités pourront néanmoins être allouées pour la période qui précède la décision du médecin-conseil, lorsque les conditions et délai fixés en application de l'alinéa 2 ne sont pas respectés.

Die machtiging heeft dus tot doel de Koning de bevoegdheid te verlenen om te bepalen onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen toch kunnen worden toegekend voor de periode die voorafgaat aan de beslissing van de adviserend geneesheer, wanneer de voorwaarden en de termijn die met toepassing van het tweede lid worden bepaald, niet worden nagekomen.


Il est nécessaire de mener une réflexion approfondie au sujet des conditions sous lesquelles ces documents pourront être rendus publics.

Hiertoe dient een grondige reflectie worden gehouden over de voorwaarden waaronder deze documenten openbaar kunnen worden gemaakt.


e) les conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront enchérir et notamment les écarts minimaux qui, le cas échéant, seront exigés pour enchérir.

e) de voorwaarden waaronder de inschrijvers een bod kunnen doen en met name de vereiste minimumverschillen die in voorkomend geval voor de biedingen vereist zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions dans lesquelles les soumissionnaires pourront remettre ->

Date index: 2021-10-10
w