Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions de nomination doivent donc " (Frans → Nederlands) :

Les conditions de nomination doivent donc être remplies dans les 140 jours à compter de la publication au Moniteur belge de la vacance d'emploi.

Aldus moeten de benoemingsvoorwaarden vervuld zijn binnen 140 dagen te rekenen van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.


Les conditions de nomination doivent donc être remplies dans les 140 jours à compter de la publication au Moniteur belge de la vacance d'emploi.

Aldus moeten de benoemingsvoorwaarden vervuld zijn binnen 140 dagen te rekenen van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad.


Ces industries doivent donc bénéficier de conditions permettant une production compétitive dans l’Europe de demain.

Daarom moeten in de toekomst in Europa de voorwaarden voor een concurrerende productie aanwezig zijn voor de energie-intensieve industrieën.


Considérant que M. Filip Boelaert, Mme Martine Durez et M. Yves Goldstein ont les compétences nécessaires et complémentaires et que leurs candidatures doivent donc être prises en compte dans le cadre de la nomination en tant que membre du conseil d'administration de la SNCB;

Overwegende dat de heer Filip Boelaert, mevrouw Martine Durez en de heer Yves Goldstein de noodzakelijke en complementaire competenties hebben en dat hun kandidaturen in rekening dienen te worden gebracht in het kader van de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS;


Les conditions particulières qui doivent être imposées à une personne libérée sous conditions (article 4, § 5, du projet de loi), doivent être individualisées (« adaptées à la personne du condamné et à la situation sociale ») et doivent donc logiquement se greffer sur les éléments clés précités du plan de reclassement.

De bijzondere voorwaarden die aan een voorwaardelijk invrijheidgestelde worden opgelegd (artikel 4, § 5, van het wetsontwerp), moeten geïndividualiseerd zijn (« aangepast aan de persoon en aan de situatie ») en dus logischerwijze aansluiten bij voormelde sleutelelementen van het reclasseringsplan.


La procédure (d'autorisation), les conditions d'âge et les conditions de séjour, telles que prévues dans la circulaire du 5 février 1996 (Moniteur belge du 21 février 1996) relative aux conditions et aux cas dans lesquels un étranger, dont l'absence du Royaume est supérieure à un an, peut être autorisé à y revenir, sont dans la plupart des cas trop lourdes pour les rejoignants et doivent donc être adaptées, pour les raisons précitées.

De (machtigings)procedure, de leeftijdsvoorwaarde(n) en de verblijfsvoorwaarde(n), zoals bepaald in de omzendbrief van 5 februari 1996 (Belgisch Staatsblad van 21 februari 1996) « betreffende de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder de vreemdeling, wiens afwezigheid uit het Rijk langer dan één jaar duurt, kan gemachtigd worden terug te keren », zijn voor de nakomers in de meeste gevallen te zwaar en dienen dus ook in het licht van bovenvermelde redenen aangepast te worden.


La procédure (d'autorisation), les conditions d'âge et les conditions de séjour, telles que prévues dans la circulaire du 5 février 1996 (Moniteur belge du 21 février 1996) relative aux conditions et aux cas dans lesquels un étranger, dont l'absence du Royaume est supérieure à un an, peut être autorisé à y revenir, sont dans la plupart des cas trop lourdes pour les rejoignants et doivent donc être adaptées, pour les raisons précitées.

De (machtigings)procedure, de leeftijdsvoorwaarde(n) en de verblijfsvoorwaarde(n), zoals bepaald in de omzendbrief van 5 februari 1996 (Belgisch Staatsblad van 21 februari 1996) « betreffende de gevallen waarin en de voorwaarden waaronder de vreemdeling, wiens afwezigheid uit het Rijk langer dan één jaar duurt, kan gemachtigd worden terug te keren », zijn voor de nakomers in de meeste gevallen te zwaar en dienen dus ook in het licht van bovenvermelde redenen aangepast te worden.


Au moment de définir l'échelle efficace unique de l'opérateur modélisé, les ARN doivent donc tenir compte de la nécessité de promouvoir un accès efficace tout en reconnaissant que, dans certaines conditions, de petits opérateurs peuvent fournir un service à un coût unitaire peu élevé dans de petites zones géographiques.

Bij het definiëren van één enkele efficiënte omvang voor de modelexploitant moeten de NRI’s er derhalve ook rekening mee houden dat efficiënte toegang moet worden bevorderd en tegelijkertijd oog hebben voor het feit dat kleine exploitanten onder bepaalde omstandigheden kunnen produceren in kleinere geografische gebieden tegen lagere kosten per eenheid.


Ils doivent donc proposer le même service aux différents utilisateurs dans des conditions contractuelles identiques (nature, durée, etc.).

Zij moeten dus aan de gebruikers dezelfde diensten onder gelijkwaardige contractuele voorwaarden (aard, looptijd, enz.) aanbieden.


Ils doivent donc proposer le même service aux différents utilisateurs dans des conditions contractuelles identiques (nature, durée, etc.).

Zij moeten dus aan de gebruikers dezelfde diensten onder gelijkwaardige contractuele voorwaarden (aard, looptijd, enz.) aanbieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de nomination doivent donc ->

Date index: 2021-09-21
w