Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions de travail des postiers mais aussi " (Frans → Nederlands) :

La prévention des risques et l’action en faveur d’un environnement de travail plus sain et plus sûr sont essentielles pour améliorer la qualité des emplois et les conditions de travail, mais aussi pour accroître la compétitivité.

Risicopreventie en de bevordering van veiligere en gezondere omstandigheden op de werkplek zijn niet alleen cruciale voorwaarden voor het verbeteren van de arbeidskwaliteit en -omstandigheden, maar ook voor versterking van de concurrentiepositie.


Mais il faut aussi et surtout infléchir les logiques de développement. L’expérience montre que l'élimination du travail des enfants passe aussi par l'action sur le marché du travail, le dialogue social et la protection sociale (par exemple des allocations qui dissuadent ou rendent inutile le travail des enfants et qui favorisent l’éducation).

Maar daarnaast moet vooral ook de ontwikkelingslogica worden omgebogen. De ervaring wijst uit dat de uitroeiing van kinderarbeid ook verloopt via arbeidsmarktmaatregelen, sociale dialoog en sociale bescherming (bijvoorbeeld toelagen die kinderarbeid ontmoedigen of nutteloos maken en onderwijs bevorderen).


Cette initiative répond aussi à la résolution du Parlement européen du 19 janvier 2017 sur un socle européen des droits sociaux, qui préconisait l'élaboration d'une directive-cadre sur des conditions de travail décentes dans toutes les formes d'emploi, ainsi qu'à celle du 4 juillet 2017 sur les conditions de travail et l'emploi précair ...[+++]

Het initiatief komt ook tegemoet aan de resolutie van het Europees Parlement van 19 januari 2017 over de Europese pijler van sociale rechten, waarin wordt verzocht om een kaderrichtlijn over behoorlijke arbeidsomstandigheden in alle vormen van werk, en de resolutie van 4 juli 2017 over arbeidsomstandigheden en onzeker werk, waarin wordt gevraagd om een herziening van de richtlijn van 1991 om rekening te houden met nieuwe vormen van werk.


Aujourd’hui, à la lumière des données de la Confédération des syndicats chrétiens de Belgique (CSC) qui estime que 80 % des facteurs en congé de maladie le sont pour des raisons de dépression morale, il est important de mettre tout en œuvre pour améliorer non seulement les conditions de travail des postiers mais aussi et surtout pour leur rendre l’envie d’aimer leur emploi.

Volgens het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) zijn 80% van de afwezigheden wegens ziekte te wijten aan een depressie. Daarom moet alles in het werk worden gesteld om de werkvoorwaarden van de postbodes te verbeteren, maar ook en vooral om hen opnieuw arbeidsvreugde te schenken.


Ce droit reste très pertinent, mais une adaptation peut s'avérer nécessaire compte tenu des nouvelles réalités et pratiques sur le marché du travail afin de garantir des conditions de travail équitables aussi dans un monde du travail en pleine évolution.

Dit recht blijft van groot belang, maar moet misschien bijgesteld worden in het licht van nieuwe fenomenen en praktijken om ook op een veranderende arbeidsmarkt eerlijke arbeidsvoorwaarden te waarborgen.


Quant aux conditions de travail, elles ont, elles aussi, été améliorées puisque l'on a adopté des dispositions législatives réglementant la nature du contrat de travail, le nombre d'heures prestées, etc.

Ook werden de arbeidsomstandigheden kwalitatief verbeterd, onder meer dankzij een wetgevend optreden, dat onder meer betrekking had in de aard van de arbeidsovereenkomst, het aantal gepresteerde uren en dergelijkem.


Quant aux conditions de travail, elles ont, elles aussi, été améliorées puisque l'on a adopté des dispositions législatives réglementant la nature du contrat de travail, le nombre d'heures prestées, etc.

Ook werden de arbeidsomstandigheden kwalitatief verbeterd, onder meer dankzij een wetgevend optreden, dat onder meer betrekking had in de aard van de arbeidsovereenkomst, het aantal gepresteerde uren en dergelijkem.


Il faut, non seulement une organisation du travail plus souple mais aussi un assouplissement du droit du travail.

Daarvoor is er niet alleen nood aan een flexibelere arbeidsorganisatie maar ook aan flexibilisering in het arbeidsrecht.


Non seulement il y avait nettement moins d'étudiants travaillant pendant les vacances et les week-ends, mais le travail au noir était aussi beaucoup plus fréquent.

Niet alleen waren toen heel wat minder studenten tijdens de vakantieperiodes en de weekends tewerkgesteld, ook zwartwerk kwam veel frequenter voor.


Sur le plan qualitatif, l'excellence des ressources humaines dépend, en grande partie, des ressources financières disponibles, mais aussi des conditions de travail et des perspectives de carrière.

Kwalitatief gezien hangt een topniveau inzake human resources grotendeels af van de beschikbare financiële middelen, maar ook arbeidsomstandigheden en loopbaanvooruitzichten spelen een rol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions de travail des postiers mais aussi ->

Date index: 2021-05-19
w