Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions de travail les travailleurs âgés de notre pays coûtent plus » (Français → Néerlandais) :

2) Peut-elle dire en raison de quelles conditions de travail les travailleurs âgés de notre pays coûtent plus cher que les travailleurs plus jeunes ?

2) Kan zij meedelen welke arbeidsvoorwaarden tot gevolg hebben dat oudere werknemers in ons land duurder zijn dan jongere?


Plusieurs États membres - l'Autriche, le Danemark, la Grèce, l'Irlande, le Luxembourg, les Pays-Bas - envisagent de promouvoir le vieillissement actif en améliorant les conditions de travail des travailleurs âgés, en limitant les plans de retraite anticipée ou en stimulant la demande des employeurs ainsi que l'offre des travailleurs.

Verschillende lidstaten (Oostenrijk, Denemarken, Griekenland, Ierland, Luxemburg, Nederland) overwegen actief ouder worden te bevorderen door verbetering van de arbeidsomstandigheden voor oudere werknemers, terugdringing van regelingen voor vervroegd pensioen of stimulering van de vraag van de kant van werkgevers, alsmede van het aanbod op de arbeidsmarkt.


Dans le cadre des normes que l'Europe impose à notre pays en matière d'augmentation du taux d'emploi des travailleurs de plus de 50 ans, la présente proposition de loi vise à ramener de 57 à 50 ans l'âge à partir duquel les travailleurs âgés entrent en ligne de compte pour la réduction groupe-cible en matière de cotisations ...[+++]

In het raam van de ons land opgelegde Europese normen om de werkgelegenheidsgraad voor 50-plussers te verhogen, willen wij met dit wetsvoorstel bereiken dat de huidige leeftijd van 57 jaar, vanaf welke oudere werknemers vallen onder de doelgroepvermindering voor sociale bijdragen, verlaagd wordt tot 50 jaar.


Dans le cadre des normes que l'Europe impose à notre pays en matière d'augmentation du taux d'emploi des travailleurs de plus de 50 ans, la présente proposition de loi vise à ramener de 57 à 50 ans l'âge à partir duquel les travailleurs âgés entrent en ligne de compte pour la réduction groupe-cible en matière de cotisations ...[+++]

In het raam van de ons land opgelegde Europese normen om de werkgelegenheidsgraad voor 50-plussers te verhogen, willen wij met dit wetsvoorstel bereiken dat de huidige leeftijd van 57 jaar, vanaf welke oudere werknemers vallen onder de doelgroepvermindering voor sociale bijdragen, verlaagd wordt tot 50 jaar.


Lorsque des travailleurs étrangers souhaitent travailler dans une entreprise belge, l'entreprise doit garantir aux travailleurs détachés les conditions de travail applicables dans notre pays (périodes de travail et de repos, jours de congé, salaires minimums,.).

Wanneer buitenlandse werknemers willen werken in een Belgisch bedrijf moet de onderneming aan de ter beschikking gestelde werknemers alle in ons land geldende arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden garanderen (werk- en rustperioden, vakantiedagen, minimumlonen, .).


Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la sant ...[+++]

Seizoenarbeiders hebben het recht op gelijke behandeling als onderdanen van het gastland inzake tewerkstellingsvoorwaarden, zoals de minimumleeftijd om te werken, en arbeidsvoorwaarden (zoals salaris en ontslag, werktijden, verlof en vakantie), alsmede de voorschriften inzake veiligheid en gezondheid.


Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la sant ...[+++]

Seizoenarbeiders hebben het recht op gelijke behandeling als onderdanen van het gastland inzake tewerkstellingsvoorwaarden, zoals de minimumleeftijd om te werken, en arbeidsvoorwaarden (zoals salaris en ontslag, werktijden, verlof en vakantie), alsmede de voorschriften inzake veiligheid en gezondheid.


Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la sant ...[+++]

Seizoenarbeiders hebben het recht op gelijke behandeling als onderdanen van het gastland inzake tewerkstellingsvoorwaarden, zoals de minimumleeftijd om te werken, en arbeidsvoorwaarden (zoals salaris en ontslag, werktijden, verlof en vakantie), alsmede de voorschriften inzake veiligheid en gezondheid.


- promouvoir le vieillissement actif, notamment en encourageant les conditions de travail débouchant sur le maintien au travail, comme l'accès à la formation professionnelle, la reconnaissance de l'importance particulière de la santé et de la sécurité sur le lieu du travail et les formes novatrices et flexibles d'organisation du travail, et en éliminant les incitations à un départ prématuré du marché du travail, notamment en réform ...[+++]

- bevorderen het actief ouder worden, met name door arbeidsomstandigheden te bevorderen die mensen ertoe bewegen te blijven doorwerken - zoals de toegang tot bij- en nascholing, waarbij het bijzondere belang van gezondheid en veiligheid op het werk wordt erkend, en flexibele vormen van werkorganisatie - en prikkels voor vroegtijdige uittreding uit de arbeidsmarkt uit de weg te ruimen, met name door vut-regelingen te hervormen en ervoor te zorgen dat het lonend is om op de arbeidsmarkt actief te blijven; en door de werkgevers aan te moedigen oudere werknemers in dienst te nemen.


Plusieurs articles du pacte prévoient la possibilité de mettre en place, dans les entreprises, des barèmes de rémunération spécifiques qui dérogent aux barèmes normalement applicables en vue de favoriser une meilleure rémunération des jeunes confrontés à un barème basé sur l'âge, de favoriser l'emploi des chômeurs âgés qui coûtent plus cher, ainsi que d'améliorer les conditions de travai ...[+++]

Verschillende artikelen van het pact voorzien in de mogelijkheid om in bedrijven bijzondere weddenschalen in te voeren die afwijken van de gangbare schalen en die tot doel hebben een betere bezoldiging van jongeren te bevorderen, de tewerkstelling van oudere werklozen te stimuleren en de arbeidsvoorwaarden van oudere werknemers te verbeteren.


w