Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions du marché belge et devront donc payer » (Français → Néerlandais) :

Il affirme que, sinon, ce seront surtout à l'avenir les femmes les plus instruites qui feront leur shopping à l'étranger pour trouver les assurances les plus avantageuses, alors que les femmes les moins qualifiées seront soumises aux conditions du marché belge et devront donc payer plus.

Het lid stelt dat, anders, in de toekomst vooral de hoog opgeleide vrouwen in het buitenland zullen gaan shoppen naar de goedkoopste verzekeringsvoorwaarden terwijl de laaggeschoolde vrouwen zich naar de voorwaarden van de Belgische markt zullen schikken en dus meer zullen betalen.


Il affirme que, sinon, ce seront surtout à l'avenir les femmes les plus instruites qui feront leur shopping à l'étranger pour trouver les assurances les plus avantageuses, alors que les femmes les moins qualifiées seront soumises aux conditions du marché belge et devront donc payer plus.

Het lid stelt dat, anders, in de toekomst vooral de hoog opgeleide vrouwen in het buitenland zullen gaan shoppen naar de goedkoopste verzekeringsvoorwaarden terwijl de laaggeschoolde vrouwen zich naar de voorwaarden van de Belgische markt zullen schikken en dus meer zullen betalen.


« Test Achats » n'est cependant pas opposé à la présence d'autres produits que le chocolat sur le marché belge, mais à condition qu'il n'existe aucune confusion dans l'esprit du consommateur et donc que ces produits soient commercialisés sous un autre nom, du genre « fantaisie au cacao » par exemple.

Test Aankoop is niet gekant tegen de aanwezigheid van andere producten, naast chocolade, op de Belgische markt, maar dan alleen op voorwaarde dat voor de consument geen verwarring mogelijk is en dat deze producten in de handel worden gebracht onder een andere naam, zoals bijvoorbeeld « cacaofantasie ».


Depuis le 1 septembre 2005, il semble même qu'il n'existe plus, sur le marché belge, aucun médicament générique du Ledertrexate (même sous forme de perfusion); or, les modalités et conditions de remboursement du Ledertrexate restent inchangées; le patient n'a donc plus la possibilité d'éviter le ticket modérateur précité en se rabattant sur une forme générique.

Blijkbaar is er sinds 1 september 2005 geen enkel generisch geneesmiddel voor Ledertrexate op de markt (zelfs niet als infuus); toch blijven de modaliteiten en de voorwaarden voor de terugbetaling van Ledertrexate dezelfde; de patiënt kan de eigen bijdrage dus niet vermijden door zijn toevlucht te nemen tot een generische vorm.


« Test Achats » n'est cependant pas opposé à la présence d'autres produits que le chocolat sur le marché belge, mais à condition qu'il n'existe aucune confusion dans l'esprit du consommateur et donc que ces produits soient commercialisés sous un autre nom, du genre « fantaisie au cacao » par exemple.

Test Aankoop is niet gekant tegen de aanwezigheid van andere producten, naast chocolade, op de Belgische markt, maar dan alleen op voorwaarde dat voor de consument geen verwarring mogelijk is en dat deze producten in de handel worden gebracht onder een andere naam, zoals bijvoorbeeld « cacaofantasie ».


La Commission a donc demandé aux régulateurs belges d’examiner minutieusement les conditions de concurrence sur ces marchés et d’apporter davantage d’éléments à l’appui des mesures qu’ils proposent».

De Commissie heeft de Belgische regulatoren daarom verzocht de concurrentievoorwaarden op de betrokken markten nauwgezet te onderzoeken en hun voorgestelde maatregelen verder te staven".


Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté doit être publié sans délai afin de pouvoir concéder, dès le 1 juillet 2005, à certaines spécialités une exception quant à l'application de l'article 35ter de la loi coordonnée AMI, comme prévu à l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, qui instaure à partir du 1 juillet 2005 une extension du système de remboursement de référence actuellement en vigueur; qu'une nouvelle base de remboursement est fixée au 1 juillet 2005 pour les spécialités pharmaceutiques qui satisfont aux conditions décrites dans cet a ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden teneinde reeds op 1 juli 2005 voor bepaalde specialiteiten een uitzondering te kunnen voorzien op de toepassing van artikel 35ter van de gecoördineerde ZIV-wet, zoals voorzien in artikel 61 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, dat een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoer ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que des problèmes de disponibilité sur le marché belge sont rencontrés avec les spécialités pharmaceutiques à base de paclitaxel, indiquées et remboursables en cas d'administration dans le cadre d'un traitement du cancer du sein avec envahissement ganglionnaire, en adjuvant à la chirurgie et/ou la radiothérapie, après traitement par anthracycline et cyclophosphamide; que l'extension des conditions de remboursement du PACLITAXIN et l'admission du PACLITAXEL EG ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat er zich problemen qua beschikbaarheid op de Belgische markt voordoen voor de farmaceutische specialiteiten op basis van paclitaxel, die geïndiceerd zijn voor en vergoedbaar zijn bij de toediening in het raam van borstkanker met geïnvadeerde lymfeklieren, ter aanvulling van chirurgie en/of radiotherapie, na behandeling met anthracycline en cyclophosphamide; dat de uitbreiding van de vergoedingsvoorwaarden van PACLITAXIN en de opname van PACLITAXEL EG op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten om redenen van volksgezondheid onont ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz vient d'être adoptée le 1 avril 2004; que cette ordonnance modifie en profondeur l'ordonnance du 19 juillet 2001 en ce qui concerne le système de certificats verts établi, dans ses principes, par celle-ci; qu'elle met notamment à charge des fournisseurs, et ce dès son entrée en vigueur, l'obligation d'acquérir chaque année un cert ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april 2004 werd aangenomen; dat deze ordonnantie de ordonnantie van 19 juli 2001 grondig wijzigt voor wat betreft het systeem van groenestroomcertificaten waarvan deze de beginselen vaststelt; dat zij onder meer aan leveranciers oplegt om elk jaar vanaf haar in werking treden een aantal groenestroom-certificaten te verwerven; dat, voor het jaar 2004, deze quotaverplichting 2 % bedraagt; da ...[+++]


Pour les marchés publics conclus avant le 1 janvier 2002 en francs belges, l'établissement des états d'avancement, des factures et toutes les opérations de paiement devront donc avoir lieu exclusivement en euro à partir de cette date.

Wat de overheidsopdrachten betreft die vóór 1 januari 2002 werden afgesloten in Belgische frank, mag vanaf deze datum dus uitsluitend nog de euro worden gebruikt voor het opmaken van de vorderingsstaten en facturen, alsook voor alle betalingsverrichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions du marché belge et devront donc payer ->

Date index: 2023-01-13
w