Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions mentionnées pourront " (Frans → Nederlands) :

Les ouvriers remplissant les conditions mentionnées à l'article 8, § 2 pourront uniquement utiliser ces possibilités moyennant l'accord de l'employeur.

De werklieden die aan de in voornoemd artikel 8, § 2 opgesomde voorwaarden voldoen, zullen van deze mogelijkheid alleen gebruik kunnen maken mits akkoord van de werkgever.


Les résidents de France qui rempliront les conditions mentionnées ci-dessus pourront continuer à bénéficier du régime frontalier pendant une période de 22 ans prenant cours le 1 janvier 2012.

De inwoners van Frankrijk die aan de hierboven vermelde voorwaarden zullen voldoen, zullen verder het voordeel van de grensarbeidersregeling kunnen genieten gedurende een periode van 22 jaar die aanvangt op 1 januari 2012.


Toutefois, dans des cas exceptionnels, et pour des raisons dûment justifiées, les États membres pourront continuer à autoriser le parrainage existant d'événements ou activités organisés au niveau mondial pour une période additionnelle de trois ans (qui s'ajoute donc aux deux années mentionnées pour le parrainage en général), à condition que les montants consacrés à ce type de parrainage soient en diminution pendant la période de transition et que des mesures de limitation ...[+++]

In uitzonderingsgevallen en om goed gemotiveerde redenen kunnen de Lid-Staten echter voor een extra periode van drie jaar toestemming blijven verlenen voor de bestaande sponsoring van op mondiaal niveau georganiseerde evenementen of activiteiten (die dus bovenop de voor sponsoring in het algemeen vermelde twee jaar komen), mits de voor die sponsoring bestede bedragen in de loop van de overgangsperiode verminderen, en vrijwillige beperkende maatregelen worden genomen om de zichtbaarheid van de reclame tijdens de betreffende evenementen te beperken.


Les résidents de France qui rempliront les conditions mentionnées ci-dessus pourront continuer à bénéficier du régime frontalier pendant une période de 22 ans prenant cours le 1 janvier 2012.

De inwoners van Frankrijk die aan de hierboven vermelde voorwaarden zullen voldoen, zullen verder het voordeel van de grensarbeidersregeling kunnen genieten gedurende een periode van 22 jaar die aanvangt op 1 januari 2012.


Enfin, d'éventuelles récompenses (" award" ) qui auraient été obtenues par le produit pourront être mentionnées dans la publicité à certaines conditions, visant à assurer la transparence de l'information.

Ten slotte kan een eventuele beloning (of nog prijs of " award" ) die door het product werd verkregen in de reclame worden vermeld, mits een aantal voorwaarden inzake de transparantie van de informatie worden nageleefd.


Le paragraphe 24 du MSF 2002 prévoit que les projets qui doivent être notifiés individuellement ne pourront bénéficier d’une aide à l’investissement si l’une des conditions mentionnées dans ce paragraphe n’est pas remplie.

Punt 24 van de MSK 2002 bepaalt dat afzonderlijk aan te melden projecten niet voor investeringssteun in aanmerking komen als een van de in punt 24 vermelde voorwaarden niet is vervuld.


Les candidats, déjà inscrits en 2000 à cette épreuve d'aptitude et qui remplissent les conditions mentionnées, pourront être pris en considération pour l'épreuve d'aptitude des experts prévue en septembre/octobre 2001 s'ils confirment formellement (par écrit) leur candidature.

Kandidaten, welke zich in 2000 reeds inschreven voor deelname aan deze bekwaamheidsproef en beantwoorden aan de gestelde voorwaarden zullen, mits een formele bevestiging hunnentwege (brief), in aanmerking kunnen genomen worden voor de in het vooruitzicht gestelde bekwaamheidsproef voor expert van september/oktober 2001.


7. attire l'attention sur la remarque formulée explicitement dans les conclusions de Barcelone, selon laquelle "les objectifs fixés à Lisbonne ne pourront être atteints que par des efforts équilibrés dans le domaine économique et dans le domaine social", et rappelle l'attachement du Conseil européen à des propositions et activités de la Commission européenne conformes à l'Agenda social et mentionnées dans ce chapitre des conclusions; souligne que les ressources humaines sont cruciales pour la réussite de l'économie de la connaissance ...[+++]

7. onderstreept de expliciete opmerking in de conclusies van Barcelona dat "de doelstellingen van Lissabon (.) alleen (kunnen) worden bereikt door evenwichtige inspanningen op economisch en sociaal gebied", en de door de Europese Raad aangegane verplichting met betrekking tot voorstellen en activiteiten van de Europese Commissie die in de Agenda voor het sociaal beleid passen en in het desbetreffende hoofdstuk van de conclusies worden genoemd; onderstreept dat voor een succesvolle kenniseconomie, maar ook voor een dienstverleningseconomie en veel industriesectoren menselijk potentieel van cruciaal belang is; dit betekent dat niet alleen een werkgelegenheidsstrategie die gericht is op het aantal banen, maar ook een kwalitatieve strategie d ...[+++]


Dans le cas où, pour les actions mentionnées au premier alinéa, les crédits sont épuisés ou insuffisants, les paiements suivants pourront être intégrés dans la programmation du développement rural pour la période 2000-2006 et financés par le FEOGA, section "garantie", à condition que des critères identifiant clairement les dépenses à intégrer dans la programmation soient définis par l'État membre concerné:

Mochten de in de eerste alinea genoemde middelen onvoldoende of niet beschikbaar zijn, kunnen de volgende betalingen in de plattenlandsontwikkelingprogramma's voor de periode 2000-2006 worden opgenomen en verder door de afdeling Garantie van het EOGFL worden gefinancierd, op voorwaarde dat de betrokken lidstaten duidelijke criteria hebben vastgesteld voor de in de programmering op te nemen uitgaven:


Il faudra également satisfaire aux conditions suivantes : l'exposition devra être clairement mentionnée dans le dossier médical ; l'indication du traitement prophylactique par antirétroviraux pour le ou la bénéficiaire devra être justifiée par le médecin prescripteur du centre de référence conformément au consensus des experts belges des centres de référence ; les frais du traitement prophylactique ne pourront pas faire l'objet d ...[+++]

Verder moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: de blootstelling moet duidelijk vermeld worden in het medisch dossier; de voorschrijvende arts van het referentiecentrum moet de indicatie profylactische behandeling met antivirale middelen voor de begunstigde verantwoorden overeenkomstig de consensus van de Belgische deskundigen van de referentiecentra; de terugbetaling van de kosten van de profylactische behandeling wordt niet erkend door de arbeidsongevallenverzekering en mag noch door het Fonds voor Beroepsziekten, noch door een andere Belgische of buitenlandse verzekering worden terugbetaald.


w