Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions préalables devraient-elles " (Frans → Nederlands) :

Le rapport indique que la situation peut encore être améliorée. L les conditions préalables devraient-elles être davantage fixées en fonction des besoins de chaque État membre et région?

Uit het verslag blijkt dat er nog altijd ruimte is voor verbetering - moeten de voorwaarden meer moeten worden toegesneden op de behoeften van de lidstaten en regio's?


155. juge que toutes les zones ne sont pas vouées à obtenir de bons résultats en matière de développement de pépinières d'entreprises destinées à fournir une valeur ajoutée dans le cadre du développement régional et économique et que seules les pépinières qui remplissent certaines conditions préalables devraient bénéficier d'un soutien;

155. verwacht dat de inzet van starterscentra niet overal per definitie succes zal opleveren in de vorm van meerwaarde voor de regionale en economische ontwikkeling; is van oordeel dat er alleen steun moet worden verleend aan starterscentra die aan de aanvangsvoorwaarden voldoen;


155. juge que toutes les zones ne sont pas vouées à obtenir de bons résultats en matière de développement de pépinières d'entreprises destinées à fournir une valeur ajoutée dans le cadre du développement régional et économique et que seules les pépinières qui remplissent certaines conditions préalables devraient bénéficier d'un soutien;

155. verwacht dat de inzet van starterscentra niet overal per definitie succes zal opleveren in de vorm van meerwaarde voor de regionale en economische ontwikkeling; is van oordeel dat er alleen steun moet worden verleend aan starterscentra die aan de aanvangsvoorwaarden voldoen;


C'est l'une des conditions préalables requises pour que les PME demeurent compétitives, qu'elles exploitent au mieux les avantages d'Internet et qu'elles bénéficient de tous les avantages offerts par le commerce électronique.

Dit is een van de belangrijkste voorwaarden opdat MKB-bedrijven kunnen blijven concurreren, de voordelen van internet met succes kunnen worden benut en ten volle profijt kan worden getrokken van e-handel.


Elle indique le nom de l’organisme extérieur chargé du règlement des réclamations et recours extrajudiciaires et lorsque le recours à la procédure de réclamation interne est une condition préalable à l’accès à cet organisme, elle l’indique en suivant la formulation de la partie A.

De naam van het bevoegde externe orgaan wordt voor buitengerechtelijke klachten en beroepsmogelijkheden vermeld, en indien het gebruik van de interne klachtenprocedure een absolute voorwaarde is voor toegang tot dat orgaan, wordt dat aangegeven met gebruikmaking van de formulering in deel A.


25. est d'avis qu'étant donné la grande disparité et la complexité des systèmes du deuxième pilier, de bonnes conditions préalables devraient être établies pour la transférabilité dans toute l'Union des droits à pension dans le cas d'un régime professionnel financé par les employeurs;

25. is van oordeel dat gezien de uiteenlopende aard en complexiteit van de tweedepijlerstelsels basisvoorwaarden moeten worden vastgesteld voor een EU-wijde overdraagbaarheid van door de werknemer gefinancierde bedrijfspensioenen;


Il y va donc de la crédibilité de l’Union européenne de veiller à ce que les critères et les conditions préalables qu’elle a définis soient satisfaits par des actes, et pas seulement par de bonnes intentions.

Hierbij is de geloofwaardigheid van de Europese Unie in het geding.


Certaines conditions préalables devraient être remplies avant que la prise en compte des forêts dans les marchés du carbone puisse être considérée comme une option réaliste.

Opname van bossen in de koolstofmarkten zal evenwel slechts een realistische optie zijn als een aantal voorafgaande voorwaarden is vervuld.


Ces conditions préalables devraient être considérées comme le fondement de la réalisation d'objectifs de développement.

Deze voorwaarden moeten worden gezien als de basis voor het bereiken van ontwikkelingsdoelstellingen.


Ces mesures d’exécution devraient faciliter une application uniforme des obligations des sociétés de gestion et des dépositaires mais ne devraient pas être une condition préalable à l’exercice, par les sociétés de gestion, de leur droit d’exercer les activités pour lesquelles elles ont reçu l’agrément de leur État membre d’origine dans toute la Communauté, par la création de succursales ou par voie de libre prestation de services, notamment la gestion d’OPCVM dans un autre État membre.

Deze uitvoeringsmaatregelen moeten de uniforme toepassing vergemakkelijken van de verplichtingen van beheermaatschappijen en bewaarders maar mogen niet als voorwaarde worden gesteld voor de uitoefening van het recht van beheermaatschappijen om werkzaamheden te verrichten, waarvoor zij in hun land van herkomst een vergunning hebben gekregen voor de Gemeenschap, door de oprichting van bijkantoren of in het kader van de vrijheid om diensten te verrichten, met inbegrip van het beheer van icbe’s in een andere lidstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions préalables devraient-elles ->

Date index: 2023-09-19
w