Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conduirait en réalité nulle " (Frans → Nederlands) :

Enfin, l'orateur doit bien constater que ceux qui critiquent aujourd'hui la procédure mise en œuvre par la majorité parlementaire et les écologistes sont ceux-là même qui espéraient qu'une révision de l'article 195 de la Constitution conduirait en réalité à l'abrogation de celle-ci, et permettrait de réaliser beaucoup plus facilement ce qu'un précédent orateur a appelé un « big bang institutionnel ».

Spreker moet uiteindelijk ook vaststellen dat degenen die nu kritiek hebben op de procedure die door de parlementaire meerderheid en de groenen wordt toegepast, dezelfden zijn die hoopten dat de herziening van grondwetsartikel 195 zou leiden tot de opheffing hiervan, wat ervoor zou zorgen dat wat een vorige spreker een « institutionele big bang » noemde, veel gemakkelijker te bereiken zou zijn.


Il s'agit en réalité d'une vente forcée et par conséquent nulle.

Eigenlijk gaat het hier om een gedwongen en dus nietige verkoop.


Les institutions peuvent en outre déroger aux règles d'évaluation, dans les cas exceptionnels où leur application ne conduirait pas au respect de l'image fidèle de la réalité.

De instellingen mogen daarenboven afwijken van de waarderingsregels in uitzonderlijke gevallen waarbij de toepassing ervan geen getrouw beeld van de werkelijkheid zou opleveren.


Alors soit M. Miller est un adepte du Père Ubu, qui pour un Polonais n’aurait rien d’étonnant, soit plus vraisemblablement, avec cet aveu, M. Miller a-t-il compris que, puisque ce texte ne conduirait en réalité nulle part, rien ne servait d’en retarder encore très longtemps l’adoption.

Ofwel de heer Miller is een adept van Père Ubu, hetgeen voor een Pool niet verwonderlijk zou zijn, ofwel, en dat is waarschijnlijker, met deze uitspraak geeft de heer Miller aan dat het geen zin heeft de goedkeuring van de Grondwet nog veel langer te vertragen, aangezien deze tekst in feite nergens toe leidt.


Alors soit M. Miller est un adepte du Père Ubu, qui pour un Polonais n’aurait rien d’étonnant, soit plus vraisemblablement, avec cet aveu, M. Miller a-t-il compris que, puisque ce texte ne conduirait en réalité nulle part, rien ne servait d’en retarder encore très longtemps l’adoption.

Ofwel de heer Miller is een adept van Père Ubu, hetgeen voor een Pool niet verwonderlijk zou zijn, ofwel, en dat is waarschijnlijker, met deze uitspraak geeft de heer Miller aan dat het geen zin heeft de goedkeuring van de Grondwet nog veel langer te vertragen, aangezien deze tekst in feite nergens toe leidt.


Nous ne pouvons continuer d’ignorer la réalité: un certain pourcentage – à n’en pas douter une minorité absolue, mais ce pourcentage existe – de personnes se rendent dans d’autres États membres et n’ont nulle intention de signaler leur présence aux États membres hôtes, car ils ne veulent pas être reconnus officiellement, car ils n’ont nulle intention de se conformer à la loi ni de travailler légalement.

We kunnen niet blijven negeren dat een deel van de bevolking – ongetwijfeld een absolute minderheid, maar het blijft een deel van de bevolking – naar andere lidstaten reist en niet van plan is hun aanwezigheid aan de ontvangende lidstaat te melden, simpelweg omdat zij niet officieel erkend willen worden, omdat ze niet van plan zijn de wetten na te leven en legaal te werken.


En outre, étant donné qu'un enseignement dans la langue maternelle n'existe que pour un nombre limité de langues, même à Bruxelles et à Luxembourg, un tel système conduirait en réalité à une discrimination à l'égard de fonctionnaires provenant d'une majorité d'États membres.

En, daar onderwijs in de moedertaal slechts beschikbaar is in een minderheid aan officiële talen, zelfs in Brussel en Luxemburg, zou dit in feite discriminatie betekenen van ambtenaren uit een meerderheid van lidstaten.


Je déclare que tous les renseignements figurant dans ma candidature et dans les pièces y annexées sont exacts et reconnais que tout renseignement non conforme à la réalité rend ma candidature nulle et non avenue et annule de plein droit tout agrément éventuel.

Ik verklaar hierbij dat alle inlichtingen uit mijn kandidatuur of uit de bijgevoegde stukken juist zijn en erken dat elke inlichting die niet strookt met de werkelijkheid mijn kandidatuur nietig en onbestaande maakt en een eventuele erkenning van rechtswege vernietigt.


Un dixième des spécialistes et un quart des généralistes enregistrés comme actifs à l'INAMI ont en réalité une activité nulle.

Een tiende van de specialisten en een kwart van de huisartsen die door het RIZIV als actief werden geregistreerd oefenen in feite geen activiteit meer uit.


Telle est la réalité, en dépit du fait que l'exclusion du bénéfice de ce droit n'est inscrite nulle part.

Hoewel nergens staat dat zij hierop geen recht hebben, is dit de realiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conduirait en réalité nulle ->

Date index: 2023-12-26
w