Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Agent technique en couture-confection
Agente technique en couture-confection
Ainsi qu'il convient
Article d'habillement
Au besoin
Clichage
Confection
Confection de clichés
Confection de plaques
En tant que de besoin
Fabrication de clichés
Fabrication de plaques
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Installer les clients selon la liste d’attente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Photogravure
Placer les clients selon la liste d’attente
Prêt-à-porter
Retoucheur de confection
Retoucheuse en habillement
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Vêtement
Vêtement de confection
Vêtement de travail
épisodes isolés de dépression psychogène
éventuellement

Vertaling van "confection selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
retoucheur en habillement/retoucheuse en habillement | retoucheuse en habillement | retoucheur de confection | retoucheur de confection/retoucheuse de confection

versteller-retoucheur kleding | verstelster-retoucheuse kleding | versteller van kleding | verstelster van kleding


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling


clichage | confection de clichés | confection de plaques | fabrication de clichés | fabrication de plaques | photogravure

fotogravure | maken van drukplaten


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

kledingindustrie [ confectie | confectie-industrie | confectiekledingindustrie | haute-couture | kleding | mode-industrie ]


agent technique en couture-confection | confectionneur textile/confectionneuse textile | agente technique en couture-confection | opérateur de machine à coudre/opératrice de machine à coudre

bediener overlockmachine | confectienaaier | bediener naaimachine | operator naaimachine


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig


vêtement [ article d'habillement | vêtement de confection | vêtement de travail ]

kledingstuk [ confectieartikel | confectiekleding | kledingartikel | werkkleding ]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Exécution de réparations simples de vêtements et autres articles de confection, selon les souhaits du client ou les marquages, et conformément aux normes de qualité et de productivité.

Uitvoeren van eenvoudige herstellingen aan kledij of andere geconfectioneerde artikelen volgens de wensen van de klant, de aangebrachte markeringen en de gestelde kwaliteits- en productiviteitsnormen.


Art. 15. Les salaires horaires minimums, fixés à l'article 12, ainsi que les salaires effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la consommation selon les dispositions de la convention collective de travail du 3 avril 2003, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection (numéro d'enregistrement 66284/CO/109).

Art. 15. De minimumuurlonen, vastgesteld bij artikel 12, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (registratienummer 66284/CO/109).


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences Exécute des ordres de travail (co 01291) - Reçoit l'ordre de travail du responsable et réalise le planning de travail - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée Prend soin du stock (Id 19103-c) - Complète le stock de l'espace de vente et du magasin - Contrôle régulièrement la qualité du stock - Fait attention aux anomalies dues aux dommages et/ou pertes de produits - Applique le principe « First In, First Out » Prend soin des produits et des matériaux (Id 7145-c, Id 387-c, Id 21837-c) - Nettoie et désinfecte les vases, matériaux et outillage - Prodigue des soins adaptés à chaque variété de fleurs en utilisant les produit ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties Voert de werkopdrachten uit (co 01291) - Ontvangt de opdracht van de verantwoordelijke en volgt de werkplanning op - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag Verzorgt de voorraad (Id 19103-c) - Vult de voorraad van de verkoopruimte en het magazijn aan - Controleert de voorraad regelmatig op kwaliteit - Let op afwijkingen door beschadigingen en of derving van producten - Hanteert het " first-in first-out" -principe Verzorgt producten en materialen (Id 7145-c, Id 387-c, Id 21837-c) - Maakt vazen, materialen en gereedschap schoon en desinfecteert - ...[+++]


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'informe sur l'offre saisonnière - A une bonne compréhension de l'offre sur le marché, tient compte de la durée de conservation, l'entretien - Est attentif au prix - Achète à temps en fonction du volume ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offertes op - Maakt een keuze uit de inkoopkanalen en leveranciers volgens de gemaakte afspraken - Onderhandelt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Comment, selon vous, le législateur budgétaire pourrait-il être associé encore plus au processus de confection du budget et de suivi budgétaire dans le cadre du semestre européen?

2. Welke mogelijkheden ziet u om de begrotingswetgever nog meer te betrekken in het proces van begrotingsopmaak en opvolging in het kader van het Europees semester?


Plus grave encore, selon le Conseil d'État : cette façon d'agir « permettrait aussi, via l'initiative parlementaire, de passer outre à l'obligation inscrite dans la loi spéciale de réformes institutionnelles d'associer, dans les cas qu'elle détermine, les Exécutifs régionaux à la confection de la loi.

Wat erger is volgens de Raad van State, is dat « een zodanig standpunt het, via het parlementaire initiatief, ook mogelijk zou maken om voorbij te gaan aan de verplichting, die in de bijzondere wet tot hervorming der instellingen is ingeschreven, om de Gewestexecutieven in de gevallen die deze wet bepaalt, bij het maken van de wet te betrekken.


Selon un autre commissaire, il ne faut pas perdre de vue l'objet du projet de loi, qui est d'éradiquer dans le tiers monde les formes les plus graves d'exploitation, comme le travail des enfants, en visant les produits qui sont réalisés dans le tiers monde et vendus par des marques occidentales, en particulier dans le secteur de la confection.

Volgens een ander lid mag men niet uit het oog verliezen dat het wetsontwerp een einde wil maken aan de ergste vormen van uitbuiting in de derde wereld, zoals kinderarbeid, door zich te concentreren op producten die daar worden vervaardigd en die onder westerse merknamen worden verkocht, in het bijzonder in de confectie-industrie.


Néanmoins, les experts ont vérifié que la confection a eu lieu selon les règles de l'art, par sondage (par le biais de votes de référence dans certains bureaux de vote), que les entrées/sorties se limitent au vote émis, que le secret du vote peut être préservé et que la totalisation des votes se déroule correctement.

Wel werd nagegaan zo de aanmaak is gebeurd volgens de regels der kunst, steekproefsgewijs (via referentiestemmen in bepaalde stembureau) zo de invoer en uitvoer beperkt blijft aan de uitgebrachte stem, het geheim der stemming bewaard kan blijven en de verwerking van de stemmingen in totalen correct verloopt.


Art. 5. Le choix éventuel de l'employeur pour une autre formule que celle de l'augmentation de la rémunération brute s'effectue soit par convention collective de travail au niveau de l'entreprise, soit par " acte d'adhésion" , où l'employeur transmet certains renseignements à la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection selon un modèle fixé par la commission paritaire.

Art. 5. De mogelijke keuze voor een andere formule dan deze van de bruto weddenverhogingen gebeurt hetzij per collectieve arbeidsovereenkomst op het niveau van de onderneming, hetzij per " toetredingsakte" , waarbij de werkgever aan het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf een aantal inlichtingen overmaakt, volgens een door het paritair comité vastgesteld model.


confection de la pâte au levain selon une méthode traditionnelle en cinq phases,

het bereiden van de desemstarter volgens de traditionele „vijf-stappen-methode”,


w