Le bail de carrière s'inscrit dans le souci de protéger le preneur en lui assurant « une sécu
rité d'exploitation pour une durée qui peut se rapprocher de la durée d'une carrière normale d'un exploitant et l
'encouragera même à investir dans l'exploitation louée » (Doc. parl., Chambre, 1981-1982, n° 171/40, p. 44); ce bail à long terme visait à garantir au mie
ux « la relation de confiance entre le bailleur et le preneur » (ibid., p.
...[+++] 45).
De loopbaanpacht past in het kader van de zorg om de pachter te beschermen door hem « een bedrijfszekerheid » te waarborgen « voor een periode die zowat gelijkloopt met de duur van een normale loopbaan van een exploitant, wat hem zal aansporen in het gepachte bedrijf te investeren » (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 171/40, p. 44); die pachtovereenkomst van lange duur strekte ertoe het best « de vertrouwensrelatie pachter-eigenaar » te waarborgen (ibid., p. 45).