Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confiant nous pourrons adopter » (Français → Néerlandais) :

Je suis confiant dans le fait que la Turquie mettra en œuvre de toute urgence les mesures prioritaires définies dans le rapport adopté aujourd'hui et que nous pourrons poursuivre ensemble les efforts qui doivent encore être accomplis pour remplir les conditions de libéralisation du régime des visas.

Ik ga ervan uit dat Turkije de in dit verslag als prioritair aangemerkte maatregelen zo spoedig mogelijk zal uitvoeren en dat we onze gezamenlijke inspanningen om aan de voorwaarden voor visumliberalisering te voldoen, kunnen voortzetten.


C’est en partie à cause de cette hésitation que nous nous creusons encore les méninges pour élaborer des instruments que nous pourrons adopter pour aider activement le Pakistan. En plus de notre frustration de ne pas encore y être arrivés, nous sommes également conscients que nous avons besoin d’une approche de la politique commerciale plus mature d’un point de vue politique et humanitaire: ...[+++]

Het komt ook door deze aarzelingen dat we nog steeds ons hoofd breken over welke instrumenten geschikt kunnen zijn om Pakistan daadwerkelijk te helpen. Naast de frustratie dat we hier nog steeds niet in zijn geslaagd, is er ook het besef dat we zowel op politiek als op humanitair vlak een rijpere visie op het handelsbeleid nodig hebben. Het handelsbeleid moet namelijk deel uitmaken van de instrumenten om bevolkingen in nood te helpen.


Alors seulement, nous pourrons adopter la réglementation qui s’impose. Sans cela, je crois que nous continuerons à voir paraître, jour après jour, des enquêtes différentes, dont les résultats iront dans le sens de ceux qui les commandent.

Als we dat niet doen, krijgen we volgens mij dag in dag uit verschillende onderzoeken die de door de opdrachtgevers van de onderzoeken gewenste resultaten opleveren.


Nous ne pourrons la combattre avec succès qu'en adoptant systématiquement une position ferme à tous les niveaux.

Alleen als we op elk niveau consequent een harde aanpak volgen, kunnen we dit verschijnsel met succes bestrijden.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

Het feit dat er zoveel bezoekers zijn wijst mij ook weer eens met de neus op het feit dat wij, ongeacht de uitkomst - en wij denken en hopen dat wij met de hulp van het Portugese voorzitterschap een goed resultaat kunnen boeken, dus dat wij een nieuw Hervormingsverdrag zullen weten te sluiten - goed moeten communiceren. We moeten ons best doen om de burgers zo goed mogelijk in te lichten.


C’est là où le nouvel amendement entre en jeu, et j’espère que le groupe PSE et le groupe PPE-DE peuvent l’accepter, que nous pourrons adopter l’amendement ensemble, et que nous finirons enfin avec une nouvelle proposition qui garantit l’égalité de traitement et la solidarité pour tous les Européens, et j’entends par là tous les Européens et tous les patients européens.

En daarin voorziet het nieuwe amendement en ik hoop dat ook de PSE-Fractie en de PPE-DE-Fractie dat kunnen accepteren, dat we het amendement gezamenlijk aannemen en dat we zo uiteindelijk een nieuw voorstel krijgen dat zorgt, Voorzitter, voor gelijke behandeling en solidariteit voor alle Europeanen, en dan bedoel ik voor álle Europeanen, en voor alle Europese patiënten.


Monsieur Kuckelkorn, j’espère qu’après les élections européennes - je suppose que les électeurs seront bienveillants, qu’ils noirciront la case 30 sur votre liste de parti et que nous aurons encore le plaisir de votre compagnie, tandis qu’en ce qui me concerne, je suis nettement plus confiant -, nous pourrons adopter ensemble ce budget, car il est extrêmement important qu’en notre qualité de représentants des citoyens européens, nous accomplissions cette tâche très sérieusement et garantissions ainsi que l’Europe ne se détache pas de ...[+++]

Ik hoop, mijnheer Kuckelkorn, dat wij ook na de Europese verkiezingen - ik ga er vanuit dat de kiezer lankmoedig is en voor uw partij pas bij 30 een streep zet zodat u er nog steeds bij zult zijn, terwijl ik op een wat hogere plaats sta en dus wat zekerder van de uitkomst kan zijn - samen deze begroting kunnen aannemen. Het gaat er immers om dat wij ons als vertegenwoordigers van de burgers van dit Europa met grote oprechtheid van deze taak kwijten en ertoe bijdragen dat Europa zich niet weg van de mensen ontwikkelt.


J’ai bon espoir que nous pourrons adopter une feuille de route avant la fin de l’année».

Ik heb er vertrouwen in dat wij vóór het einde van het jaar tot overeenstemming over een stappenplan kunnen komen".


C'est ainsi que nous pourrons créer les conditions propices à l’adoption d’un règlement institutionnel», a déclaré José Manuel Barroso, président de la Commission européenne.

Op die manier moeten de voorwaarden worden geschapen om te komen tot een institutionele regeling”.


En matière de TVA, je pense que nous pourrons grâce aux progrès significatifs déjà accomplis sous présidence allemande parvenir à une adoption rapide de la deuxième directive de simplification TVA qui est très attendue par les opérateurs économiques.

Wat de BTW betreft denk ik dat wij, dankzij de aanzienlijke voo- ruitgang die reeds onder het Duitse Voorzitterschap is geboekt, erin zullen slagen de tweede richtlijn voor de vereenvoudiging van de BTW - waarop het bedrijfsleven met smart zit te wachten - snel aan te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confiant nous pourrons adopter ->

Date index: 2021-07-02
w