Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
MTPI
Mandats de recherches confiés par la Commission
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Travail de saisie confié à l'extérieur

Vertaling van "confie aux tribunaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


mandats de recherches confiés par la Commission

door de Commissie verstrekte opdrachten tot onderzoek


gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren


travail de saisie confié à l'extérieur

uit te besteden typewerk


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[17] Cela est vrai dans des secteurs spécifiques comme la concurrence (voir notamment le règlement (CE) n°1/2003 relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité CE, qui confie aux tribunaux nationaux le pouvoir d'appliquer ces articles), mais aussi de façon généralisée en matière de justice civile et pénale et spécialement pour la mise en oeuvre de la reconnaissance mutuelle.

[17] Dit geldt voor specifieke rechtsgebieden zoals het mededingingsrecht (zie met name Verordening (EG) nr. 1/2003 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, die de nationale rechterlijke instanties de bevoegdheid toekent om deze artikelen toe te passen) maar in het algemeen ook voor het civiel recht en het strafrecht en meer bepaald voor de tenuitvoerlegging van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Les modifications législatives de 2010 ont confié au Conseil supérieur de la magistrature différentes tâches dont l’évaluation de la charge de travail, l’adaptation des domaines de compétence, la réaffectation des ressources et, s’il y a lieu, la fermeture de tribunaux.

Ingevolge wetswijzigingen in 2010 kreeg de Hoge Raad van Justitie de taak de werklast te beoordelen, jurisdicties te wijzigen, middelen een nieuwe bestemming te geven en zo nodig rechtbanken te sluiten.


Il s'agit d'une application de l'article 569 du Code judiciaire qui confie aux tribunaux de première instance la compétence générale en matière d'état des personnes.

Het betreft een toepassing van artikel 569 van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de algemene bevoegdheid inzake de staat van personen aan de rechtbanken van eerste aanleg wordt toevertrouwd.


L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du res ...[+++]

Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rôle sera prochainement confié à Christian De Valckeneer, président du Collège des procureurs généraux, et à Michel Rozie, président du Collège provisoire des cours et tribunaux.

Die rol is binnenkort weggelegd voor Christian De Valckeneer, voorzitter van het College van procureurs-generaal en Michel Rozie, voorzitter van het voorlopig College van Hoven en Rechtbanken.


La loi du 21 avril 2007 relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental confie aux tribunaux de l'application des peines des compétences supplémentaires.

De wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis verleent aan de strafuitvoeringsrechtbanken extra bevoegdheden.


La loi du 21 avril 2007 mentionnée ci-dessus confie aux tribunaux de l'application des peines des compétences supplémentaires.

De hierboven vermelde wet van 21 april 2007 belast de strafuitvoeringsrechtbanken met bijkomende bevoegdheden.


[17] Cela est vrai dans des secteurs spécifiques comme la concurrence (voir notamment le règlement (CE) n°1/2003 relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du traité CE, qui confie aux tribunaux nationaux le pouvoir d'appliquer ces articles), mais aussi de façon généralisée en matière de justice civile et pénale et spécialement pour la mise en oeuvre de la reconnaissance mutuelle.

[17] Dit geldt voor specifieke rechtsgebieden zoals het mededingingsrecht (zie met name Verordening (EG) nr. 1/2003 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, die de nationale rechterlijke instanties de bevoegdheid toekent om deze artikelen toe te passen) maar in het algemeen ook voor het civiel recht en het strafrecht en meer bepaald voor de tenuitvoerlegging van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Il s'agit d'une application de l'article 569 du Code judiciaire qui confie aux tribunaux de première instance la compétence générale en matière d'état des personnes.

Het betreft een toepassing van artikel 569 van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de algemene bevoegdheid inzake de staat van personen aan de rechtbanken van eerste aanleg wordt toevertrouwd.


Les lois de réforme de la procédure fiscale des 15 et 23 mars 1999 ont confié aux tribunaux de première instance le premier degré de juridiction en matière de contentieux de l'impôt sur les revenus alors que, jusque-là, les réclamations en matière d'impôts directs faisaient l'objet d'un recours administratif tranché par le directeur régional des contributions.

De wetten tot hervorming van de fiscale procedure van 15 en 23 maart 1999 hebben aan de rechtbanken van eerste aanleg de eerste rechtsaanleg inzake geschillen over de inkomstenbelastingen toevertrouwd terwijl, tot dan, de bezwaarschriften inzake directe belastingen in een administratief beroep werden beslecht door de gewestelijke directeur der belastingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confie aux tribunaux ->

Date index: 2021-07-08
w