Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmer cette hypothèse » (Français → Néerlandais) :

Cette étude a confirmé l'hypothèse selon laquelle, à qualifications égales, les candidatures de personnes belges de souche et belges d'origine marocaine sont traitées différemment au cours de la procédure d'embauche.

Deze studie heeft bevestigd dat autochtone Belgen en Belgen van Marokkaanse afkomst met dezelfde kwalificaties tijdens de aanwervingprocedures verschillend worden behandeld.


Des travaux de recherche supplémentaire sont toutefois nécessaire pour confirmer cette hypothèse.

Verder onderzoek is echter nodig om dit te bevestigen.


Les fabricants de jouets ont confirmé cette hypothèse lorsqu’ils ont exprimé leur position au sujet des mesures allemandes.

De speelgoedfabrikanten hebben deze zienswijze bevestigd toen zij hun standpunt over de Duitse maatregelen te kennen gaven.


Le ministre confirme cette dernière hypothèse.

De minister bevestigt de laatste mogelijkheid.


Pour confirmer cette hypothèse, une étude permettant de quantifier les émissions issues de la dégradation anaérobie du toluène dans la Senne sera réalisée en 2003-2004 (prélèvements et analyses des échantillons à des endroits différents et des profondeurs différentes dans les boues de la Senne)

Die stelling zal in 2003-2004 worden gecontroleerd aan de hand van een studie over de emissies die vrijkomen bij de anaërobe afbreking van tolueen in de Zenne (monsternemingen en analyses op verschillende plaatsen en diepten in het slib van de Zenne).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Une analyse par sondage présentée dans l'étude réalisée par l'Université de Cologne semble confirmer cette hypothèse.

Een steekproefanalyse in de studie van de universiteit van Keulen lijkt dit te bevestigen.


12. L'article 17 doit être interprété en ce sens que, lorsqu'une convention écrite comportant une clause attributive de juridiction et prévoyant, pour sa prorogation, la forme écrite, est venue à expiration mais a continué à constituer le fondement juridique des relations contractuelles entre parties, cette clause satisfait aux conditions de forme requises par cet article si, d'après la loi applicable, les parties pouvaient valablement proroger le contrat initial sans observer la forme écrite ou si, dans l'hypothèse inverse, l'une ou l ...[+++]

12. Artikel 17 moet aldus worden uitgelegd dat wanneer een schriftelijke overeenkomst die een forumclausule bevat en die bepaalt dat zij enkel schriftelijk kan worden verlengd, verstreken is, doch verder tot juridische grondslag heeft gediend voor de voortgezette contractuele relaties tussen partijen, die forumclausule aan het in genoemd artikel gestelde vormvereiste voldoet indien volgens het toepasselijke recht de partijen de oorspronkelijke overeenkomst geldig konden verlengen zonder de schriftelijke vorm in acht te nemen, of, zo dit volgens het toepasselijke recht niet mogelijk was, een der partijen de clausule of het geheel van stil ...[+++]


En Grande-Bretagne, une enquête complémentaire est actuellement menée pour confirmer cette hypothèse.

In Groot-Brittannië loopt nu een vervolgonderzoek om die hypothese te testen.


Pourriez vous me confirmer qu'il est bien exact que la qualité de commissaire visée à l'article 10, alinéa 2, de la loi régissant les ASBL vise exclusivement le cas où un commissaire dont le titre est protégé par son inscription à l'Institut des réviseurs d'entreprises a supervisé les comptes et que ce n'est que sous cette hypothèse que les membres de l'ASBL perdent leur droit individuels à la consultation des pièces comptables ?

Kan de minister bevestigen dat de hoedanigheid van commissaris, bedoeld in artikel 10, alinea 2 van de wet op de VZW's, uitsluitend betrekking heeft op het geval dat een commissaris, waarvan de titel beschermd wordt door zijn inschrijving in het Instituut der Bedrijfsrevisoren, de rekeningen heeft gecontroleerd en dat enkel in dat geval de leden van de VZW hun individueel recht op raadpleging van de boekhoudkundige stukken verliezen?


w