Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confort mais aussi " (Frans → Nederlands) :

À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avantages évidents pour les entreprises de transport et leurs clients, les nouveaux systèmes fourniront sans délai aux administrations publiques des informations détaillées sur les besoins en ma ...[+++]

Op lange termijn is er geen enkele reden waarom alleen vliegtuigen zouden worden uitgerust met geavanceerde communicatiesystemen, navigatieapparatuur en automatisering en dat niet het geval zou zijn voor schepen, treinen of auto’s. Nieuwe technologieën die binnenkort op de markt zullen komen, zullen de burger nieuwe diensten bieden en een beter real-time beheer van verkeersbewegingen en –capaciteit mogelijk maken, alsmede tracking en tracking van stromen voor milieu- en veiligheidsdoeleinden. Naast de duidelijke voordelen voor vervoersexploitanten en hun klanten zullen de nieuwe systemen de overheid snel en gedetailleerd informeren over de noden inzake infrastructuur en onderhoud. Ze zullen niet alleen zorgen voor meer ...[+++]


Nous interprétons surtout ce très haut taux de respect des accords de médiation comme confortant le point de vue positif de la Politique des Grandes Villes et de nombreux experts et acteurs de terrain. À savoir que la médiation est non seulement une alternative à l'amende, mais aussi un outil qui permet de rappeler les règles de la vie en société, de recréer du lien et du dialogue, et ce faisant que la médiation contribue à faire baisser sur le long terme le risque de récidives.

Dit zeer hoge percentage van nageleefde bemiddelingsakkoorden zien wij als een bevestiging van het standpunt van het Grootstedenbeleid en heel wat experten en actoren op het terrein: bemiddeling is niet alleen een alternatief voor boetes, maar ook een instrument om overtreders te wijzen op de regels van het maatschappelijke leven, en om maatschappelijke relaties en dialoog te herstellen.


Ceci pose un évident problème de confort au voyageur, de risque dans le cas d'un voyageur jeune, mais constitue aussi la preuve flagrante que le fait transfrontalier ne fait toujours pas partie de la culture de la SNCB, alors qu'il est une réalité socio-économique majeure de plusieurs régions du pays.

Die situatie is niet alleen lastig voor de reiziger en gevaarlijk voor jonge reizigers, maar bewijst ook op blatante wijze dat het grensoverschrijdend treinverkeer nog altijd een ondergeschoven kindje van de NMBS is, terwijl het in verscheidene regio's van het land toch een belangrijke sociaal-economische factor vormt.


Les derniers rapports à ce sujet signalent effectivement une augmentation considérable des saisies de médicaments falsifiés par les douanes, mais aussi une tendance croissante, et donc extrêmement dangereuse, à falsifier non seulement des médicaments de confort mais aussi les médicaments dits salvateurs tels que les médicaments permettant de traiter le cancer et les affections cardiaques, les troubles psychiatriques et les infections.

Uit de laatste gegevens blijkt dat de door de douane onderschepte hoeveelheden vervalste medicijnen sterk zijn toegenomen, en dat er sprake is van een almaar groeiende en daardoor levensgevaarlijke tendens dat niet langer vooral "life style"-geneesmiddelen worden vervalst, maar ook levensreddende medicijnen, met inbegrip van geneesmiddelen tegen kanker, hartstoornissen, psychiatrische aandoeningen en infecties.


- Les falsifications évoluent, touchant non plus seulement les médicaments de confort mais aussi les médicaments dits salvateurs (médicaments permettant de traiter le cancer et les affections cardiaques, les troubles psychiatriques et les infections).

- in het verleden werden vooral "life style"-geneesmiddelen vervalst, de huidige tendens geeft een verschuiving te zien naar de vervalsing van levensreddende medicijnen, met inbegrip van geneesmiddelen tegen kanker, hartstoornissen, psychiatrische aandoeningen en infecties.


Le rapport observe que les falsifications évoluent, touchant non plus seulement les médicaments de confort mais aussi les médicaments dits salvateurs, y compris les médicaments permettant de traiter le cancer et les affections cardiaques, les troubles psychiatriques et les infections.

In het verslag wordt gewezen op een tendensverschuiving van vervalsing van ‘lifestyle’-geneesmiddelen naar vervalsing van levensreddende medicijnen, waaronder medicijnen tegen kanker, hartstoornissen, psychiatrische aandoeningen en infecties.


Elle comprend non seulement des services techniques tels que l’entretien des appareils, la fourniture de carburant et d’huile et la manutention du fret, mais aussi des services essentiels à la sécurité et au confort des passagers, comme l’enregistrement des passagers, la restauration, la manutention des bagages et le transport au sol dans l’aéroport.

Hiermee worden niet alleen technische diensten bedoeld zoals onderhoud van vliegtuigen, brandstof‑ en olielevering of vrachtafhandeling maar ook diensten die van essentieel belang zijn voor de veiligheid en het comfort van de passagiers, zoals inchecken, catering, bagageafhandeling en vervoer op de luchthaven zelf.


Elle comprend non seulement des services de haute technicité tels que l’entretien des appareils, la fourniture de carburant et d’huile et la manipulation du fret, mais aussi des services essentiels à la sécurité et au confort des passagers, comme l’enregistrement des passagers, la restauration, la manipulation des bagages et le transport au sol dans l’aéroport.

Het gaat hierbij niet alleen om technisch hoogwaardige diensten zoals onderhoudsdiensten, brandstof- en olielevering maar ook diensten die van fundamenteel belang zijn voor de veiligheid en het comfort van passagiers, zoals check-in, catering, bagageafhandeling en grondtransport op luchthavens.


J’invite M. Borg et Mme Fischer Boel à protester également afin que les débats soient programmés à une heure plus raisonnable, pas uniquement pour notre confort, mais aussi parce qu’il est plus facile pour le public et les secteurs de s’y retrouver.

Ik roep de heer Borg en mevrouw Fischer Boel op ook bezwaar te maken, zodat deze debatten op redelijkere tijdstippen worden gepland, niet alleen voor ons eigen gemak, maar ook omdat ze dan voor het publiek en de betrokken sectoren eenvoudiger toegankelijk zijn.


J’invite M. Borg et Mme Fischer Boel à protester également afin que les débats soient programmés à une heure plus raisonnable, pas uniquement pour notre confort, mais aussi parce qu’il est plus facile pour le public et les secteurs de s’y retrouver.

Ik roep de heer Borg en mevrouw Fischer Boel op ook bezwaar te maken, zodat deze debatten op redelijkere tijdstippen worden gepland, niet alleen voor ons eigen gemak, maar ook omdat ze dan voor het publiek en de betrokken sectoren eenvoudiger toegankelijk zijn.




Anderen hebben gezocht naar : améliorer le confort     conduite     contribueront aussi     médiation comme confortant     mais     aussi     problème de confort     voyageur jeune     constitue aussi     médicaments de confort mais aussi     confort     pour notre confort     notre confort     confort mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confort mais aussi ->

Date index: 2022-07-29
w