Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle " (Frans → Nederlands) :

À quels problèmes la direction générale a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle les résoudre ?

Met welke problemen werd het Directoraat-generaal geconfronteerd en op welke wijze zal het nieuwe agentschap daarvoor een oplossing bieden ?


À quels problèmes la direction générale a-t-elle été confrontée et comment la nouvelle agence compte-t-elle les résoudre ?

Met welke problemen werd het Directoraat-generaal geconfronteerd en op welke wijze zal het nieuwe agentschap daarvoor een oplossing bieden ?


4. Comment la nouvelle Commission compte-t-elle intervenir, en particulier dans le secteur des transports, face aux effets des restrictions russes sur l'économie de l'Union dans son ensemble?

4. Hoe wil de nieuwe Commissie ingrijpen, met name in de vervoersector, gezien het effect van de Russische beperkingen op de economie van de EU als geheel?


Sachant que la Commission envisage de réviser le cadre juridique applicable aux dispositifs médicaux, comment compte-t-elle remédier aux dysfonctionnements éventuels de l'actuelle législation afin d'éviter d'être, à l'avenir, confrontée à des cas comme la récente affaire des implants mammaires où les critères qualitatifs définis n'ont pas été respectés?

Kan de Commissie – in het licht van de komende herziening van het rechtskader voor medische hulpmiddelen – mededelen hoe zij de mogelijke tekortkomingen in de huidige regelgeving denkt te gaan verhelpen om te voorkomen dat zich in de toekomst nog gevallen gaan voordoen van borstimplantaten die niet, zoals recentelijk, aan de gestelde kwaliteitseisen voldoen?


4. Comment compte-t-il procéder concrètement afin de placer la personne dans une situation similaire à celle dans laquelle elle se trouve habituellement et lui confier une mission correspondant au genre de missions auxquelles elle est le plus souvent confrontée dans le cadre d'un test d'application dès l ...[+++]

4. Hoe denkt hij concreet te werk te gaan om een persoon in een situatie te plaatsen die vergelijkbaar is met de situatie waarin hij gewoonlijk verkeert en hem een opdracht toe te vertrouwen die overeenkomt met het soort van opdrachten waar hij meestal mee wordt geconfronteerd in het kader van een test, als die test georganiseerd wordt door Selor ?


Elle devra évidemment aussi expliquer comment elle compte utiliser le service diplomatique européen — qui sera alors en plein développement — dans le cadre de cette nouvelle approche.

Uiteraard zal ze ook moeten toelichten hoe zij de Europese Diplomatieke Dienst — op dat ogenblik in volle uitbouw — voor deze nieuwe benadering zal inzetten.


Comment la Commission évalue-t-elle les problèmes auxquels l’Union européenne est actuellement confrontée dans ses relations commerciales avec la Russie et comment compte-t-elle s’employer à les résoudre?

Hoe beoordeelt de Commissie de handelsproblemen die de EU momenteel met Rusland ondervindt, en hoe wil zij deze problemen aanpakken?


Comment la Commission évalue-t-elle les problèmes auxquels l'Union européenne est actuellement confrontée dans ses relations commerciales avec la Russie et comment compte-t-elle s'employer à les résoudre?

Hoe beoordeelt de Commissie de handelsproblemen die de EU momenteel met Rusland ondervindt, en hoe wil zij deze problemen aanpakken?


44. se félicite de l'analyse et de l'évaluation par le conseil d'administration du rapport d'activité annuel du directeur exécutif; note en particulier la préoccupation du conseil selon laquelle l'Agence se voit confier des tâches nouvelles qui ne s'assortissent pas d'un financement suffisant par le budget de l'Union ou de nouvelles redevances; fait observer que cette analyse ne semble pas tout à fait cohérente avec la situation financière de l'Agence telle qu'elle ressort des comptes 2006;

44. is verheugd over de door de raad van bestuur uitgevoerde analyse en beoordeling van het jaarlijks activiteitenverslag van de directeur; neemt met name kennis van de door de raad van bestuur uitgesproken zorg dat aan het Bureau nieuwe taken worden toegewezen waar niet voldoende financiële middelen uit de EU-begroting of nieuwe vergoedingen tegenoverstaan; wijst erop dat deze analyse niet geheel in overeenstemming lijkt te zijn met de financiële situatie van het Bureau, zoals die uit de rekeningen voor 2006 naar voren komt;


La Cour des comptes a d'ailleurs constaté dans son rapport que « ce déficit en personnel affecte la capacité de la commission à traiter les nouvelles requêtes, à revoir son organisation interne et, a fortiori, à résorber l'arriéré auquel elle est confrontée».

Het Rekenhof stelde overigens vast dat dit personeelstekort de commissie de mogelijkheid ontneemt om nieuwe verzoeken te behandelen, de interne organisatie te herbekijken en, a fortiori, de achterstand weg te werken.


w