Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte final d'Helsinki
CNUED
CSCE
Conférence de Belgrade
Conférence de Madrid
Conférence de Rio
Conférence de Vienne
Légitimité
Légitimité d'usage
Légitimité démocratique
OSCE
Sommet de la Terre
Sommet planète Terre
Vérifier la légitimité d’une demande
élargir la légitimité de la Communauté européenne

Vertaling van "conférant une légitimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




vérifier la légitimité d’une demande

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa




élargir la légitimité de la Communauté européenne

de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken




maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière de médecine | maître de conférences des universités-praticien hospitalier de médecine | maître de conférences des universités-praticien hospitalier de médecine/maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière de médecine

lector gezondheidswetenschappen | lector gezondheidszorg | docent gezondheidswetenschappen hoger onderwijs | docent gezondheidszorg hoger onderwijs


OSCE [ acte final d'Helsinki | conférence de Belgrade | conférence de Madrid | conférence de Vienne | Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe | CSCE | Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]

VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling [ Conferentie van de Verenigde Naties over Milieu en Ontwikkeling | Conferentie van Rio | klimaatconferentie | UNCED ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devra s'appuyer sur un processus politique visant à conférer une légitimité démocratique aux futures initiatives en faveur d'une plus grande intégration ainsi qu'à garantir l'obligation de rendre compte dans ce domaine.

Een politiek proces moet hiervan deel uitmaken om te voorzien in de democratische legitimiteit en verantwoording van verdere integratiestappen.


Le rôle de premier plan tenu par l'UE dans le commerce international, la gouvernance mondiale en matière d'environnement et l'aide au développement, ainsi que ses valeurs et son expérience dans le domaine de soins de santé de qualité universels et équitables, lui confèrent une grande légitimité à agir sur la santé mondiale.

De leidende rol van de EU in de internationale handel, het mondiale milieubeheer en de ontwikkelingshulp, en haar waarden en ervaring op het gebied van wereldwijde en rechtvaardige kwaliteitsvolle gezondheidszorg verlenen het optreden van de Unie op het gebied van wereldwijde gezondheidszorg de nodige legitimiteit.


Cette politique s’inscrira dans le nouveau cadre institutionnel du traité de Lisbonne, qui doit être considéré comme une grande opportunité, dans la mesure où il confère une plus grande transparence et une plus grande légitimité à la politique commerciale de l’UE et où il donne une nouvelle voix au Parlement européen en matière commerciale, et qui ouvre la voie à un renforcement mutuel de notre action commerciale et extérieure à la fois à Bruxelles et au sein des délégations de l’UE présentes dans 136 pays de par le monde.

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wederzijds te versterken.


2. La légitimité : il faut pouvoir conférer une légitimité telle au bénévolat aux yeux des jeunes qu'ils puissent en retirer une image de jeunes « à la mode »; le bénévolat est encore l'objet de préjugés (bénévolat = charité d'autrefois) qui dissuadent les jeunes de s'engager;

2. Legitimacy : vrijwilligerswerk moet voor jongeren zodanig gelegitimeerd kunnen worden dat ze er zich een trendy imago mee kunnen aanmeten; vrijwilligerswerk kampt nog steeds met vooroordelen (vrijwilligerswerk = ouderwets liefdadigheidswerk) die jongeren weerhouden zich te engageren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La légitimité : il faut pouvoir conférer une légitimité telle au bénévolat aux yeux des jeunes qu'ils puissent en retirer une image de jeunes « à la mode »; le bénévolat est encore l'objet de préjugés (bénévolat = charité d'autrefois) qui dissuadent les jeunes de s'engager;

2. Legitimacy : vrijwilligerswerk moet voor jongeren zodanig gelegitimeerd kunnen worden dat ze er zich een trendy imago mee kunnen aanmeten; vrijwilligerswerk kampt nog steeds met vooroordelen (vrijwilligerswerk = ouderwets liefdadigheidswerk) die jongeren weerhouden zich te engageren;


Le fait que leurs membres ont été nommés par le Parlement aurait pourtant dû leur conférer la légitimité nécessaire en tant qu'organes de contrôle.

Nochtans werden de leden van de comités benoemd door het parlement, wat hen als controleorganen de nodige legitimiteit moest verschaffen.


Les politiques et les partis se voient conférer une légitimité démocratique par le nombre d'électeurs qui leur accordent leurs suffrages.

Politici en partijen worden democratisch gelegitimeerd door het aantal kiezers dat op hen stemt.


M. Mahoux souligne que seul un mandat des Nations unies peut conférer une légitimité à une intervention armée.

De heer Mahoux onderstreept dat alleen een mandaat van de Verenigde Naties een gewapende interventie kan legitimeren.


5. souligne que les journalistes et les médias jouent un rôle majeur dans la création d'une sphère publique européenne qui permet aux citoyens de participer à l'intégration européenne; souligne l'importance d'une stratégie globale de l'Union en matière de communication afin de lui conférer une légitimité accrue et de renforcer la citoyenneté européenne; exprime dès lors son inquiétude quant au fait que la Commission a abandonné sa propre stratégie paneuropéenne en faveur des réseaux de médias en mettant un terme à son initiative relative à un réseau de télévision paneuropéen; invite instamment la Commission à créer le réseau de télévi ...[+++]

5. benadrukt dat journalisten en de media een belangrijke rol spelen bij de ontwikkeling van een Europese openbare ruimte, die burgers in staat stelt actief deel te nemen aan de Europese integratie; benadrukt het belang van een omvattende communicatiestrategie van de EU om de legitimiteit van de Unie te vergroten en het Europees burgerschap te versterken; spreekt daarom zijn bezorgdheid uit over het feit dat de Commissie haar eigen strategie voor pan-Europese medianetwerken heeft verworpen door haar initiatief voor een pan-Europees TV-netwerk stop te zetten; dringt er bij de Commissie op aan het geplande tv-netwerk zo snel mogelijk op ...[+++]


Il est vrai que la décision-cadre doit promouvoir la coopération policière et judiciaire en matière pénale en lui donnant l’efficacité que confère une légitimité réelle, que confère un respect des droits fondamentaux, en particulier du droit au respect de la vie privée et du droit à la protection des données à caractère personnel.

Het kaderbesluit moet inderdaad de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken bevorderen en doeltreffender maken en dat veronderstelt een echte legitimiteit en eerbiediging van de grondrechten, en dan met name eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en het recht op bescherming van persoonsgegevens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conférant une légitimité ->

Date index: 2022-01-18
w