Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Congé annuel
Congé d'aidant
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé familial
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Congé payé
Congé pour assistance médicale
Congé pour raisons familiales
Congé pour événements familiaux
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué

Traduction de «congé depuis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]


congé payé [ congé annuel ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof


congé familial | congé pour événements familiaux | congé pour raisons familiales

verlof om gezinsredenen


chute sur ou depuis un escalier mécanique

val op of van roltrap






Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le congé est donné par l'employé, les délais de préavis sont fixés de la manière suivante : - 45 jours pour les employés engagés depuis moins de cinq ans; - 90 jours pour les employés engagés depuis cinq ans et moins de dix ans; - 135 jours pour les employés engagés depuis au moins dix ans; - 180 jours pour les employés engagés depuis quinze ans et plus pour autant que leur rémunération annuelle dépasse 32.200 euros.

Wanneer de opzegging wordt gegeven door de bediende, wordt de opzeggingstermijn als volgt vastgesteld : - 45 dagen voor de bedienden die minder dan vijf jaar in dienst zijn; - 90 dagen voor de bedienden die van vijf jaar tot minder dan tien jaar in dienst zijn; - 135 dagen voor de bedienden die minstens tien jaar in dienst zijn; - 180 dagen voor de bedienden die vijftien jaar of langer in dienst zijn voor zover hun jaarloon 32.200 euro overschrijdt.


Si le congé est notifié par l'employeur à partir du 1 janvier 2014, par dérogation à l'article 82, § 3, lorsque la rémunération annuelle dépasse 16.100 euros, le délai de préavis à observer par l'employeur est fixé de la manière suivante : - 91 jours pour les employés engagés depuis moins de trois ans; - 116 jours pour les employés engagés depuis trois ans à moins de quatre ans; - 145 jours pour les employés engagés depuis quatre ans à moins de cinq ans; - 182 jours pour les employés engagés depuis cinq ans à moins de six ans.

Indien de opzegging door de werkgever wordt betekend vanaf 1 januari 2014, wordt, wanneer het jaarlijks loon 16.100 euro overschrijdt, in afwijking van artikel 82, § 3, de opzeggingstermijn welke door de werkgever moet worden in acht genomen, als volgt vastgesteld : - 91 dagen voor de bedienden die minder dan drie jaar in dienst zijn; - 116 dagen voor de bedienden die van drie jaar tot minder dan vier jaar in dienst zijn; - 145 dagen voor de bedienden die van vier jaar tot minder dan vijf jaar in dienst zijn; - 182 dagen voor de bedienden die van vijf jaar tot minder dan zes jaar in dienst zijn.


Aucun jour de congé n'est accordé en plus du nombre de jours de congé prescrit par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. 2. Le règlement de travail ne prévoit pas l'enregistrement de la présence du membre du personnel au moyen d'un système de pointeuse. Un régime transitoire est toutefois prévu pour les membres du personnel du SPF Finances SCDF mis à la disposition du SPF PO depuis le 1er janvier 2016.

Er worden geen verlofdagen toegekend bovenop het aantal verlofdagen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. 2. Het arbeidsreglement voorziet niet in de registratie van de aanwezigheid van het personeelslid door het prikken in een prikkloksysteem. Er is wel een overgangsregeling voorzien voor de personeelsleden van de FOD Financiën CDVU die sedert 1 januari 2016 ter beschikking gesteld zijn van de FOD PO. 3. De gemiddelde arbeidsduur bedraagt 38 uur per week.


Dans de tels cas, il peut être choisi par exemple de récupérer les prestations à un autre moment, de travailler depuis la maison ou de prendre un congé ou congé de compensation.

In dergelijke gevallen kan ervoor geopteerd worden om bijvoorbeeld de prestaties in te halen op een ander tijdstip, van thuis uit te werken of verlof of compensatieverlof op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'unité où travaille un officier, celui-ci peut bénéficier de 60 jours de congés calendaires comme le prévoit le règlement, ou depuis deux ans, de 45 jours calendriers, date à laquelle certains chefs de corps ont décidé de réduire a priori à 45 jours le nombre de jours de congés de leurs officiers.

Een officier kan, afhankelijk van de eenheid waar hij werkt, 60 kalenderdagen verlof krijgen zoals reglementair bepaald, of, sinds twee jaar, 45 kalenderdagen, omdat bepaalde korpschefs toen beslist hebben om het aantal verlofdagen van hun officiers a priori te beperken tot 45 dagen.


Comme le prévoit son programme de travail pour 2015, la Commission a fait le point aujourd’hui sur l’état d’avancement du projet de directive relative au congé de maternité, qui est bloqué dans le processus législatif depuis 2008.

Zoals voorzien in haar werkprogramma voor 2015, heeft de Commissie vandaag de voortgang van de ontwerprichtlijn inzake moederschapsverlof beoordeeld. Dit ontwerp zat al sinds 2008 vast in het wetgevingsproces.


C'était la première fois que le Conseil se penchait sur cette question depuis que le Parlement européen a adopté, le 20 octobre 2010, sa position en première lecture demandant l'allongement de la durée du congé de maternité minimale à 20 semaines, intégralement rémunérées ( [http ...]

Het was de eerste keer dat de Raad zich over deze aangelegenheid boog nadat het Europees Parlement op 20 oktober 2010 zijn standpunt in eerste lezing had aangenomen, waarin het verzocht de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof te verlengen tot 20 weken, met volledige doorbetaling ( [http ...]


Depuis, nous avons connu un développement tellement diversifié - en termes de durée du congé de maternité, de financement et de niveau des rémunérations - de différents régimes de soins de santé, à cause de la combinaison du congé maternel et parental, qu’il est à présent pratiquement impossible de trouver un dénominateur commun.

In de tussentijd zijn we er echter getuige van dat de diverse gezondheidszorgstelsels zich vanwege de combinatie van zwangerschaps- en ouderschapsverlof zodanig in een andere richting hebben ontwikkeld als het gaat om de lengte van het zwangerschapsverlof, de financiering en de hoogte van de uitkering, dat het nu praktisch onmogelijk is geworden om een gemene deler te vinden.


Depuis 1993, trois accords interprofessionnels ont été conclus et étendus par des directives : le congé parental en 1995, le travail à temps partiel en 1997 et le travail à durée déterminée en 1999.

Sinds 1993 zijn er drie interprofessionele overeenkomsten gesloten en in richtlijnen verwerkt: over ouderschapsverlof in 1995, over deeltijdwerk in 1997 en over arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in 1999.


Mon expérience professionnelle internationale comprend notamment mon activité en tant qu'économiste principal (senior economist) de la Banque de la réserve fédérale de Boston (lorsque j'étais en congé de l'université Columbia en 1980), la fonction de gouverneur pour la Grèce du Fonds monétaire international depuis 1994 et de membre du comité de politique économique de l'OCDE ainsi que, depuis janvier 2001, la présidence du club des gouverneurs de banques centrales, un forum réunissant les gouverneurs des banques centrales de seize pay ...[+++]

Mijn internationale beroepservaring omvat onder andere mijn functie als hoofdeconoom bij de Federal Reserve Bank van Boston (in 1980, tijdens een verlofjaar van Columbia University); sinds 1994 ben ik gouverneur van het Internationaal Monetair Fonds namens Griekenland; ik ben lid van het Comité voor economisch beleid van de OESO en sinds januari 2001 ben ik voorzitter van de Central Bank Governors’ Club, een forum van de presidenten van de centrale banken van zestien landen in Zuidoost-Europa en Azië.


w