Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conjoncture mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Ainsi, en raison de la faible conjoncture, mais aussi dans quelques cas de politiques budgétaires expansionnistes, le déficit moyen de l'Union a atteint 2,7% du PIB en 2003.

Zo liep vanwege de zwakke conjunctuur, maar in enkele gevallen ook vanwege een expansionistisch begrotingsbeleid het gemiddelde begrotingstekort in de Unie in 2003 op tot 2,7% van het BBP.


L'élasticité est influencée par toutes sortes de facteurs externes, comme la conjoncture, mais aussi par des facteurs internes, comme la propre politique.

De elasticiteit wordt beïnvloed door allerlei externe factoren, zoals de conjunctuur, maar ook door interne factoren, zoals het eigen beleid.


Constatant la nécessité de renforcer la coopération européenne en matière spatiale afin de répondre à la crise actuelle de ce secteur, crise qui ne découle pas seulement de la mauvaise conjoncture économique mais qui est aussi d'ordre structurel;

Overwegende dat er een noodzaak is om de Europese samenwerking inzake ruimtevaart te versterken teneinde de huidige crisis in deze sector, die niet enkel voortvloeit uit de slechte economische toestand, maar ook structureel van aard is, het hoofd te bieden;


Constatant la nécessité de renforcer la coopération européenne en matière spatiale afin de répondre à la crise actuelle de ce secteur, crise qui ne découle pas seulement de la mauvaise conjoncture économique mais qui est aussi d'ordre structurel;

Overwegende dat er een noodzaak is om de Europese samenwerking inzake ruimtevaart te versterken teneinde de huidige crisis in deze sector, die niet enkel voortvloeit uit de slechte economische toestand, maar ook structureel van aard is, het hoofd te bieden;


Par ailleurs, en l’absence d’informations précises sur la fréquence des sinistres dans ce secteur, rien ne permet de conclure que les fluctuations de risques propres aux contrats de désignation de branche (contrats caractérisés par une plus grande sensibilité à la conjoncture mais aussi par une plus grande mutualisation) seraient d’une plus grande ampleur que les mêmes risques relatifs aux contrats d’entreprise (contrats caractérisés par un risque de pointe et par une plus petite mutualisation).

Overigens kan, bij ontbreken van nauwkeurige informatie over de schadefrequentie in deze sector, niet worden geconcludeerd dat de fluctuaties van de risico’s die eigen zijn aan aanwijzingsovereenkomsten welke door bedrijfstakken zijn aangegaan (overeenkomsten die gekenmerkt worden door een grotere gevoeligheid voor de conjunctuur maar ook door een beter gespreide risicodekking) groter zouden zijn dan de fluctuaties van dezelfde risico’s in het kader van bedrijfsakkoorden (overeenkomsten die gekenmerkt worden door een „toprisico” en door een geringere spreiding).


Mais dans la très difficile conjoncture actuelle, il est aussi important que les services publics de l’emploi apportent une aide plus efficace à la recherche d’emploi.

Maar onder de huidige, zeer moeilijke omstandigheden is het ook belangrijk dat overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening betere steun bieden bij het zoeken naar een baan.


Je pense donc que nous avons beaucoup de raisons d’être satisfaits des résultats du dernier Conseil européen, mais aussi beaucoup de raisons pour ne pas relâcher nos efforts, bien au contraire, car la conjoncture reste difficile et incertaine, notamment sur les aspects sociaux qui nous préoccupent tous beaucoup.

Ik denk dus dat wij niet alleen alle reden hebben om tevreden te zijn over de resultaten van de afgelopen Europese Raad, maar ook om onze inspanningen onverminderd voort te zetten omdat het economische klimaat moeilijk en onzeker blijft, in het bijzonder wat betreft de sociale aspecten die ons allemaal erg bezighouden.


La République de Moldova a besoin de l’aide de l’Union européenne dans la conjoncture actuelle où le pays est confronté, à l’instar de la plupart des pays du monde, à des problèmes économiques, mais aussi à des problèmes intrinsèques à une transition politique.

Moldavië heeft de steun van de Europese Unie op dit ogenblik nodig omdat het wordt geconfronteerd met economische problemen, zoals de meeste landen op de wereld, maar ook met problemen die inherent zijn aan politieke transitie.


Ainsi, en raison de la faible conjoncture, mais aussi dans quelques cas de politiques budgétaires expansionnistes, le déficit moyen de l'Union a atteint 2,7% du PIB en 2003.

Zo liep vanwege de zwakke conjunctuur, maar in enkele gevallen ook vanwege een expansionistisch begrotingsbeleid het gemiddelde begrotingstekort in de Unie in 2003 op tot 2,7% van het BBP.


Une réorientation ciblée des budgets publics - l'accent étant mis non plus sur les dépenses courantes mais bien sur les investissements d'infrastructure, au nombre desquels comptent également les dépenses consacrées à la formation et au perfectionnement - pourrait aussi promouvoir durablement la croissance et l'emploi, relancer la conjoncture sur le marché intérieur et renforcer le rôle de l'Union européenne dans le concurrence mon ...[+++]

Ook van een gerichte verschuiving van de overheidsmiddelen van lopende uitgaven naar infrastructurele investeringen, waartoe ook uitgaven voor onderwijs, opleiding, onderzoek en ontwikkeling moeten worden gerekend, moeten duurzame impulsen ter stimulering van groei en werkgelegenheid uitgaan. Daarnaast moet de conjunctuur op de interne markt worden gestimuleerd en moet de rol van de EU in de wereldwijde concurrentie worden vergroot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conjoncture mais aussi ->

Date index: 2024-12-01
w