Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaissent donc également » (Français → Néerlandais) :

Les travailleurs de la SNCB, d'Infrabel et/ou de HR Rail connaissent parfaitement leur entreprise; ils sont mieux informés des mesures de sécurité et connaissent donc également les faiblesses du système.

De werknemers van de NMBS, Infrabel en/of HR Rail kennen hun bedrijf door en door, ze hebben een beter zicht op de veiligheidsmaatregelen en ze weten zo wat de zwakke schakels in het systeem zijn.


Ces travailleurs connaissent parfaitement l'aéroport; ils sont mieux informés des mesures de sécurité et connaissent donc également les faiblesses du système.

De werknemers kennen de luchthaven door en door, ze hebben een beter zicht op de veiligheidsmaatregelen en ze kennen de zwakke schakels in het systeem.


Les membres d'une commission d'enquête sont donc également tenus au secret lorsque, en dehors de réunions non publiques de la commission, ils prennent connaissance de pièces confidentielles mises à leur disposition.

De leden van een onderzoekscommissie zijn derhalve eveneens tot geheimhouding verplicht wanneer zij buiten niet-openbare vergaderingen van de commissie kennis nemen van vertrouwelijke stukken die ter beschikking van de commissie zijn gesteld.


La présente proposition de résolution vise donc également à ce que le Sénat organise un débat sur la question permettant de confronter les connaissances scientifiques les plus actuelles à l'avis des juristes et éthiciens.

Het doel van dit voorstel van resolutie bestaat er dus ook in dat de Senaat hierover een debat organiseert om de meest actuele wetenschappelijke kennis te kunnen toetsen aan het advies van juristen en ethici.


Les membres d'une commission d'enquête sont donc également tenus au secret lorsque, en dehors de réunions non publiques de la commission, ils prennent connaissance de pièces confidentielles mises à leur disposition.

De leden van een onderzoekscommissie zijn derhalve eveneens tot geheimhouding verplicht wanneer zij buiten niet-openbare vergaderingen van de commissie kennis nemen van vertrouwelijke stukken die ter beschikking van de commissie zijn gesteld.


Ce faisant, non seulement la FSMA serait dans l'incapacité d'apprécier les connaissances professionnelles du candidat compliance officer, et donc d'apprécier s'il remplit bien toutes les conditions d'agrément, mais une telle application détournée de cette disposition aurait également pour effet de vider l'article 3, § 2 de toute substance.

Op die manier zou de FSMA de beroepskennis van de kandidaat-complianceofficer niet kunnen toetsen en dus niet kunnen beoordelen of hij wel degelijk voldoet aan alle erkenningsvoorwaarden, en daarenboven zou dit artikel 3, § 2 worden uitgehold door een dergelijk oneigenlijk gebruik.


La seule démarche évaluatrice pleinement respectueuse des personnes ainsi placées sous le projecteur scientifique est donc celle qui apporte un surcroît de connaissance non seulement aux individus qui la mettent en œuvre (les commanditaires) mais également — et surtout — à ceux qui en fournissent la matière, les destinataires des normes.

Een evaluatie toont alleen respect voor de onder de microscoop geplaatste personen als zij bijkomende informatie biedt niet alleen aan de individuen die haar ten uitvoer leggen (de « bestellers ») maar ook en vooral aan de personen die de gegevens leveren, de personen voor wie de rechtsregel bestemd is.


5. souligne que la fourniture de connexions à large bande aux zones rurales est essentielle pour la participation de tous les citoyens et citoyennes à la société de la connaissance; souligne également qu'elle constitue aussi bien un facteur déterminant du développement économique de ces régions et que des connexions à large bande couvrant aussi largement que possible le territoire devraient donc être offertes;

5. beklemtoont dat de uitrol van breedband in plattelandsgebieden een essentiële factor is voor de participatie van het brede publiek aan de kennismaatschappij; wijst er bovendien op dat breedbanddiensten eveneens bepalend zijn voor de economische ontwikkeling van de betrokken regio's en derhalve op zo groot mogelijke schaal moeten worden verspreid;


La préparation des réactions aux situations d'urgence devrait donc également être assurée au niveau local, car les plans devraient être conçus sur la base des connaissances locales.

De voorbereidingen voor acties in geval van noodsituaties moeten derhalve ook op plaatselijk niveau worden getroffen, omdat de plannen moeten worden uitgewerkt op basis van plaatselijk aanwezige kennis.


II ne m'appartient donc pas de vérifier la légalité des décisions prises le vendredi 13 janvier 2012, pas plus que je ne pourrais le faire à l'égard d'autres cultes, dont certains connaissent également un système d'assemblée générale.

Ik heb het recht niet om de wettigheid van de beslissingen van 13 januari 2012 te verifiëren, evenmin als ik dat voor andere erediensten zou kunnen doen, waarvan sommige ook met een algemene vergadering werken.


w