Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration cadastrale
Antécédents familiaux non connus
Antécédents médicaux non connus
Cadastre
Cadastre de l'impôt
Extrait du cadastre des biens-fonds
Extrait du cadastre parcellaire
Géomètre du cadastre
Géomètre-cadastreuse
Gérer un cadastre
Matrice cadastrale
Mise à jour du cadastre
Mise à jour du cadastre des biens-fonds
Numéro cadastral
Rectification du cadastre
Redressement du cadastre
Registre foncier
Revenu cadastral
Révision du cadastre
Technicien géomètre du cadastre
Tenue à jour du cadastre

Vertaling van "connus au cadastre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
géomètre-cadastreuse | technicien géomètre du cadastre/technicienne géomètre du cadastre | géomètre du cadastre | technicien géomètre du cadastre

landmeetkundige kadaster | landmeter (kadastrale metingen) | landmeter kadaster | landmeter kadastrale projecten


mise à jour du cadastre | mise à jour du cadastre des biens-fonds | tenue à jour du cadastre

bijwerking van het percelenkadaster


rectification du cadastre | redressement du cadastre | révision du cadastre

bijwerking van het percelenkadaster


antécédents médicaux non connus

medische voorgeschiedenis: onbekend


antécédents familiaux non connus

familiale voorgeschiedenis onbekend


extrait du cadastre des biens-fonds | extrait du cadastre parcellaire

uittreksel uit het percelenkadaster


cadastre [ administration cadastrale | cadastre de l'impôt | matrice cadastrale | registre foncier ]

kadaster [ grondregister | kadasterplan ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les biens sont connus au cadastre de Bruxelles, 4e division, section D, 4e feuille, parcelles n 220a, 221b, 222, 196n (en partie).

De goederen zijn bekend ten kadaster te Brussel, 4de afdeling, sectie D, 4de blad, perceel nr. 220a, 221b, 222, 196n (deel).


Les biens sont connus au cadastre de Bruxelles, 1re division, section A, 1re feuille, parcelles n 142, 142n, 1428.

De goederen zijn bekend ten kadaster te Brussel, 1 afdeling, sectie A, 1ste blad, percelen nrs. 142, 142n, 142g.


Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté du 27 avril 1992 de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale donnant au Zavelenberg situé à Berchem-Sainte-Agathe, le statut de réserve naturelle régionale, les mots « les biens encadrés en gras sur le plan annexé et connus au cadastre comme suit » sont supprimés et remplacés par les mots « les biens encadrés en gras sur le plan figurant à l'annexe 1, d'une superficie de 12,7ha, et connus au cadastre comme suit : Berchem-Sainte-Agathe, 1 division, section A, Parcelle n° 348a, 349a, 357b, 361m, 373x, 382v».

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van 27 april 1992 van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve dat aan de Zavelenberg te Sint-Agatha-Berchem het statuut toekent van gewestelijk natuurreservaat worden de woorden "het vastgoed dat op het plan, in bijlage, in vet omlijnd is en bekend ten kadaster zoals hieronder aangeduid" geschrapt en vervangen door de woorden "het vastgoed dat op het plan, in bijlage 1, in vet omlijnd is, met een oppervlakte van 12,7 ha en bekend ten kadaster als volgt: Sint-Agatha-Berchem, 1ste afdeling, sectie A, perceel nr. 348a, 349a, 357b, 361m, 373x, 382v".


23a». sont supprimés et remplacés par les mots : « Font partie de la réserve naturelle du Rouge-Cloître les biens connus au cadastre comme suit : Auderghem, division 2, section C, parcelles n° : 1, 2, 3b, 4a, 7r, 22b, 23a, 24b, 28, 31g, 31h partim, 46 et 47b partim, d'une superficie totale de 24,7 ha».

23a". geschrapt en vervangen door de woorden : "Maken deel uit van het natuurreservaat van het Rood Klooster de goederen die in het kadaster bekend staan als volgt : Oudergem, afdeling 2, sectie C, percelen nrs. : 1, 2, 3b, 4a, 7r, 22b, 23a, 24b, 28, 31g, 31h partim, 46 en 47b partim, met een totale oppervlakte van 24,7 ha".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. Dans l'article 2 de l'arrêté du 10 décembre 1998 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale donnant à certains terrains sis aux alentours de l'Abbaye du Rouge-Cloître le statut de réserve naturelle et de réserve forestière, les mots « Font partie de la réserve naturelle du Rouge-Cloître les biens connus au cadastre comme suit :

Art. 13. In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 december 1998 tot wijziging van het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat aan bepaalde gebieden die rond de Rood Kloosterabdij gelegen zijn, het statuut toekent van natuurreservaat en bosreservaat worden de woorden "Maken deel uit van het natuurreservaat van het Rood Klooster de goederen die in het kadaster bekend staan als volgt :


Les biens sont connus au cadastre de Forest, division 3, section B, 4 feuille, parcelles 163T4 et 163V4 (partie).

Het goed is bekend ten kadaster van Vorst, afdeling 3, sectie B, blad 4, percelen nrs 163T4 en 163V4 (deel).


Les biens sont connus au cadastre de Watermael-Boitsfort, 1ère division, section D, 2ème feuille, parcelles n° 373 G et 373 E 2.

De goederen zijn bekend ten kadaster van Watermaal-Bosvoorde, 1ste afdeling, sectie D, 2de blad, percelen nrs 373 G en 373 E 2.


Vu qu'il n'existe en effet aucun cadastre des revenus, les moyens de subsistance d'un pensionné ne peuvent être connus.

Daar er immers geen enkel inkomenskadaster bestaat, kunnen de bestaansmiddelen van een gepensioneerde niet gekend zijn.


Un cahier spécial des charges est en cours de finalisation. b) S'il n'existe pas à proprement parler d'un cadastre, il n'en reste pas moins que le nombre exact, le lieu d'implantation et la propriété des défibrillateurs sont bien connus des divisions logistiques régionales du SPF Finances.

Een bestek wordt momenteel opgemaakt. b) Er bestaat geen echt kadaster maar dat neemt niet weg dat het exacte aantal, de plaats van inplanting en de eigendom van de defibrillatoren van de regionale logistieke afdelingen van de FOD Financiën wel degelijk zijn gekend.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 septembre 2009, sont inscrit sur la liste de sauvegarde comme site l'érable de Colchide (Acer cappadocicum ), le hêtre pleureur (Fagus sylvatica f. pendula ) et les 2 hêtres pourpres (Fagus sylvatica f. purpurea ) sis avenue Burgmann 118, à Forest, connus au cadastre de Forest, 3 division, section B, 1 feuille, parcelle n° 7917 (partie), et au cadastre d'Ixelles, 7 division, section B, 5 feuille, parcelle n° 452f (partie) (coordonnées Lambert belge : x = 148799, y = 167475; x = 148779, y = 167485; x = 148767, y = 167473; x = 148808, y = 167474), en raison de leur intér ...[+++]

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van 3 september 2009, worden ingeschreven op de bewaarlijst als landschap de Kolchische esdoorn (Acer cappadocicum ), de treurbeuk (Fagus sylvatica f. pendual ) en de 2 rode beuken (Fagus sylvatica f. purpurea ) gelegen Brugmannlaan 118, te Vorst, bekend ten kadaster te Vorst, 3e afdeling, sectie B, 1e blad, perceel nr. 79I7 (deel), en bekend ten kadaster te Elsene, 7e afdeling, sectie B, 5e blad, perceel nr. 452f (deel), (Belgische coördinaten van Lambert : x = 148799, y = 167475; x = 148779, y = 167485; x = 148767, y = 167473; x = 148808, y = 167474), wegens zijn wetenschappelij ...[+++]


w