Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consacrer notre communauté » (Français → Néerlandais) :

62. souligne l'importance de notre patrimoine culturel européen commun et du projet de lui consacrer une année thématique pour favoriser l'identification des citoyens à l'Union européenne et le renforcement du sentiment d'appartenance à une communauté au sein de l'Union, compte tenu des profondes mutations démographiques et sociales en cours;

62. wijst, gezien de verregaande demografische en maatschappelijke veranderingen die plaatsvinden op het belang van ons gemeenschappelijke Europese cultureel erfgoed en van het geplande Europese Jaar voor de vereenzelviging van burgers met de Europese Unie, en op de versterking van de gemeenschapszin binnen de Unie;


62. souligne l'importance de notre patrimoine culturel européen commun et du projet de lui consacrer une année thématique pour favoriser l'identification des citoyens à l'Union européenne et le renforcement du sentiment d'appartenance à une communauté au sein de l'Union, compte tenu des profondes mutations démographiques et sociales en cours;

62. wijst, gezien de verregaande demografische en maatschappelijke veranderingen die plaatsvinden op het belang van ons gemeenschappelijke Europese cultureel erfgoed en van het geplande Europese Jaar voor de vereenzelviging van burgers met de Europese Unie, en op de versterking van de gemeenschapszin binnen de Unie;


Considérant les réformes institutionnelles profondes qu'a connues notre pays, qui ont consacré l'existence d'assemblées parlementaires de communautés et de régions;

Overwegende dat ons land verreikende institutionele hervormingen achter de rug heeft, die het bestaan van parlementaire assemblees bij de gemeenschappen en de gewesten hebben bekrachtigd;


Considérant les réformes institutionnelles profondes qu'a connues notre pays, qui ont consacré l'existence d'assemblées parlementaires de communautés et de régions;

Overwegende dat ons land verreikende institutionele hervormingen achter de rug heeft, die het bestaan van parlementaire assemblees bij de gemeenschappen en de gewesten hebben bekrachtigd;


Notre vote d’aujourd’hui sera un vote de confiance sous conditions, sans exceptions, pour la Commission dans son ensemble et chacun des Commissaires, dans l’objectif de parachever la nouvelle Europe née de Lisbonne, une Europe qui se veut un acteur politique parmi les grandes puissances mondiales. Pour pouvoir le devenir, l’Europe doit avant tout être une communauté de destins, qui se consacre à son propre progrès économique et civil tout en se donnant pour mission de préserver la paix, la justice et la liberté da ...[+++]

Wij zullen vandaag zonder uitzondering ons voorwaardelijke vertrouwen geven aan de Commissie en aan de afzonderlijke commissarissen, zodat het nieuwe Europa dat is ontstaan in Lissabon en dat een van de grootste politieke machten ter wereld is, volledig kan worden gerealiseerd en bovenal een gemeenschap van de toekomst kan worden, die zich richt op haar eigen maatschappelijke en economische vooruitgang en die vrede, gerechtigheid en vrijheid in de wereld uitdraagt, een gemeenschap die niet alleen achteromkijkt maar ook leeft in het hier en nu van haar welvaart en van haar glorie die in de loop van de tijd is verbleekt.


Notre vote d’aujourd’hui sera un vote de confiance sous conditions, sans exceptions, pour la Commission dans son ensemble et chacun des Commissaires, dans l’objectif de parachever la nouvelle Europe née de Lisbonne, une Europe qui se veut un acteur politique parmi les grandes puissances mondiales. Pour pouvoir le devenir, l’Europe doit avant tout être une communauté de destins, qui se consacre à son propre progrès économique et civil tout en se donnant pour mission de préserver la paix, la justice et la liberté da ...[+++]

Wij zullen vandaag zonder uitzondering ons voorwaardelijke vertrouwen geven aan de Commissie en aan de afzonderlijke commissarissen, zodat het nieuwe Europa dat is ontstaan in Lissabon en dat een van de grootste politieke machten ter wereld is, volledig kan worden gerealiseerd en bovenal een gemeenschap van de toekomst kan worden, die zich richt op haar eigen maatschappelijke en economische vooruitgang en die vrede, gerechtigheid en vrijheid in de wereld uitdraagt, een gemeenschap die niet alleen achteromkijkt maar ook leeft in het hier en nu van haar welvaart en van haar glorie die in de loop van de tijd is verbleekt.


Parce qu'il s'agit, en fait, de consacrer notre communauté de valeurs et, en ce sens, je veux saluer la volonté de la présidence française parce qu'il ne faut pas oublier que vous avez défendu ces valeurs dans votre pays et en Europe et nous pensons que, si nous voulons résoudre les problèmes que nous avons en ce moment en regardant vers l'avenir - et je pense au cas de l'Autriche - il est fondamental que nous soyons capables d'insérer dans le Traité aussi bien cette affirmation d'une communauté de valeurs que les méthodes pour les défendre.

Het gaat immers om de bekrachtiging van onze gemeenschap van waarden. Ik begroet daarom de plannen van het Franse voorzitterschap. Laten we niet vergeten dat u deze waarden in uw land en in Europa verdedigd hebt. Als we met het oog op de toekomst onze huidige problemen zoals bijvoorbeeld die met Oostenrijk willen oplossen, dan is het van wezenlijk belang dat zowel onze gemeenschap van waarden als de methodes om deze waarden te beschermen, in het Verdrag worden verankerd.


Sachant cela, que répondez-vous aux experts de ces agences de notation quand ils affirment qu' « un transfert significatif des ressources financières du gouvernement fédéral vers les régions et communautés serait de nature à accentuer la pression à la baisse du rating de notre pays, parce que ce transfert diminuera significativement les recettes fiscales et donc les moyens financiers que le gouvernement fédéral pourra consacrer tant au rembourseme ...[+++]

U weet beter dan ik dat de ratingagentschappen zich op verschillende criteria baseren om de kredietwaardigheid van een staat vast te stellen: de economische welstand, de structuur van de economie, de fiscale indicatoren, de monetaire flexibiliteit, de betalingsbalans, maar ook de politieke stabiliteit van het land. Wat antwoordt u dan aan de experts van die agentschappen, die verklaren `dat een aanzienlijke overdracht van financiële middelen van de federale regering naar de Gewesten en Gemeenschappen de druk voor een verlaging van de rating van ons land zou verhogen omdat die overdracht in aanzienlijke mate de fiscale inkomsten en dus de financiële middelen zal v ...[+++]


2. En ce qui concerne l'aide à long terme en faveur des pays de l'Est de l'Europe, un effort considérable est effectué par notre pays, et ce à différents niveaux : a) La Commission des Communautés européennes a consacré au programme PHARE d'aide à la restructuration économique en Europe de l'est, un montant de 500 millions d'Ecus en 1990, de 785 millions d'Ecus en 1991 et pas moins de 1 milliard d'Ecus en 1992.

2. Wat de hulp op lange termijn ten voordele van de Oosteuropese landen betreft, heeft ons land een aanzienlijke inspanning geleverd, en dit op ver- schillende niveaus : a) De commissie van de Europese Gemeenschappen heeft in 1990 een bedrag van 500 miljoen Ecus, in 1991 een som van 785 miljoen Ecus en in 1992 zelfs niet minder dan 1 miljard Ecus uitgetrokken voor haar PHARE-hulpprogramma ten behoeve van de economische herstructurering in Oost- Europa.


Selon le journal " Financial Times " , la Banque européenne pour la reconstruction et le développement aurait consacré depuis sa création deux fois plus d'argent aux frais administratifs qu'aux prêts aux Etats d'Europe de l'Est. 1. Contrôlez-vous le fonctionnement et les moyens de cette banque, qui est également indirectement subventionnée par notre pays par le biais de la contribution que nous versons à la Communauté européenne?

Volgens de " Financial Times " zou de Europese bank voor wederopbouw en ontwikkeling sedert zijn oprichting twee keer zoveel hebben uitgegeven aan administratiekosten dan aan leningen aan Oosteuropese landen. 1. Houdt u toezicht op de werking en de middelen van die bank, die onrechtstreeks ook door dit land, via onze bijdrage aan de Europese Gemeenschap wordt betoelaagd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consacrer notre communauté ->

Date index: 2024-08-10
w