Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil avait enfreint " (Frans → Nederlands) :

Deuxièmement, la Commission soutient que le Tribunal ne pouvait pas juger que le Conseil avait enfreint le règlement de base (2) car cette conclusion est basée sur une mauvaise interprétation du considérant pertinent du règlement attaqué et sur une mauvaise interprétation de l’article 13, paragraphe 1, du règlement de base.

In de tweede plaats betoogt de Commissie dat het Gerecht niet rechtmatig kon oordelen dat de Raad artikel 13, lid 1, van de antidumpingbasisverordening (2) heeft geschonden, aangezien dat oordeel is gebaseerd op een onjuiste uitlegging van de relevante overweging van de bestreden verordening en van artikel 13, lid 1, van de antidumpingbasisverordening.


Premièrement, la Commission soutient que le Tribunal ne pouvait pas juger que le Conseil avait enfreint le règlement de base (2) car cette conclusion est basée sur une mauvaise interprétation du considérant pertinent du règlement attaqué et sur une mauvaise interprétation de l’article 13, paragraphe 1, du règlement de base.

In de eerste plaats stelt de Commissie dat het Gerecht niet rechtmatig kon oordelen dat de Raad artikel 13, lid 1, van de antidumpingbasisverordening (2) heeft geschonden, aangezien dat oordeel is gebaseerd op een onjuiste uitlegging van de relevante overweging van de bestreden verordening en van artikel 13, lid 1, van de antidumpingbasisverordening.


Le 28 décembre 2006, le Conseil des ministres bulgare a décidé de suspendre la procédure d'appel d'offres concernant l'exploitation des ressources naturelles de la mer Noire parce que l'une des entreprises candidates, la société Melrose Resources SARL, basée à Luxembourg, avait enfreint la loi.

Op 28. 12.2006 besloot de ministerraad van Bulgarije de openbare aanbesteding voor de exploratie van bodemschatten op het continentaal plat van de Zwarte Zee te sluiten. De reden daarvoor zijn wetsovertredingen door de kandidaat, Melrose Resources SARL, Luxemburg.


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1 650 000 000 USD pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait directement envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard USD voor de strijd tegen fraude heeft ontvangen, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder specifieke bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten heeft doorgestuurd; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]


70. ne peut accepter que, alors que la Communauté avait reçu, en vertu des accords Philip Morris et Japan Tobacco, 1,65 milliard de dollars pour la lutte contre la fraude, la Commission, au lieu d'adopter une approche commune, ait envoyé quelque 90 % de ce montant, sans l'affecter, aux ministres des finances des États membres; demande au Conseil et à la Commission de mettre sur pied un groupe de travail tripartite avec le Parlement pour apporter des solutions appropriées permettant d'améliorer et de rationaliser l'utilisation de ces ...[+++]

70. kan niet aanvaarden dat de Europese Commissie, terwijl de Gemeenschap volgens de overeenkomsten met Philip Morris en Japan Tobacco 1,65 miljard dollar voor de strijd tegen fraude ontvangt, in plaats van een gemeenschappelijke benadering uit te werken, ongeveer 90% van het bedrag zonder aangifte van bestemming onmiddellijk aan de ministers van financiën van de lidstaten doorstuurt; doet een beroep op de Raad en de Commissie om met het Parlement een driepartijenwerkgroep op te richten om degelijke oplossingen voor verstandig en beter gebruik van deze en soortgelijke inkomsten van de Unie te zoeken ; acht het onaanvaardbaar dat in tij ...[+++]


Alors que cette question n’était pas un objet de conciliation dans la mesure où aucun amendement parlementaire à la position commune du Conseil n’avait été adopté, le Conseil, en la soumettant à la procédure de conciliation, a enfreint l’article 251, paragraphe 4, du traité CE.

Hoewel deze kwestie niet in aanmerking kwam voor bemiddeling omdat er geen amendement van het Parlement op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad is aangenomen, heeft de Raad artikel 251, lid 4 van het EG-Verdrag geschonden door de bemiddelingsprocedure in te leiden.


La fédération faisait valoir que le Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen (Office fédéral de contrôle du crédit) avait enfreint l'article 4, paragraphe 1, de la directive 89/299/CEE du Conseil du 17 avril 1989 concernant les fonds propres des établissements de crédit(2) (directive sur les fonds propres), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, en acceptant que les actifs de la Wohnungsbauförderungsanstalt des Landes Nordrhein-Westfalen (ci-après dénommée "WfA"), qui avait fusionné avec la Westdeutsche Landesbank - Girozentrale (ci-après dénommée "WestLB"), soient considérés comme des fonds propres de la WestLB.

De BdB voerde aan dat de Duitse toezichthoudende autoriteit voor het kredietwezen ("Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen" - "BAKred") de activa van de Wohnungsbauförderungsanstalt des Landes Nordrhein-Westfalen (hierna: "Wfa"), die met de Westdeutsche Landesbank Girozentrale (hierna: "WestLB") was gefuseerd, als eigen vermogen van WestLB heeft erkend, hetgeen zij in strijd achtte met artikel 4, lid 1, van Richtlijn 89/299/EEG van de Raad van 17 april 1989 betreffende het eigen vermogen van kredietinstellingen(2), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden.




Anderen hebben gezocht naar : conseil avait enfreint     conseil     avait     avait enfreint     demande au conseil     communauté avait     qui ont enfreint     commune du conseil     conseil n’avait     enfreint     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil avait enfreint ->

Date index: 2024-12-06
w