Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil des sages devrait donc " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil des sages devrait donc aussi émettre un avis sur les candidats à la fonction de juge-politicien et établir un classement des candidats.

De Raad van Wijzen zou dus ook een advies moeten uitbrengen over de kandidaten voor het ambt van rechter-politicus, evenals een rangschikking van de kandidaten.


S'il se limitait à cet objet et ne contenait pas de disposition emportant ou pouvant emporter des obligations pour des tiers, il ne présenterait pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et ne devrait donc pas être examiné par la section de législation.

Indien dat artikel geen ruimere strekking zou hebben en daarin geen bepaling zou voorkomen dat verplichtingen voor derden zou omvatten of zou kunnen omvatten, zou dat artikel niet van reglementaire aard zijn in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en zou het ook niet door de afdeling Wetgeving onderzocht hoeven te worden.


(7) Le présent règlement devrait donc compléter le cadre réglementaire de l'Union en vigueur [à savoir la directive 2002/19/CE du Parlement européen et du Conseil[14], la directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil[15], la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil[16], la directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil[17], la directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil[18], la directive 2002/77/CE de la Commission[19], ainsi que le règlement (CE) n° 1211/2009 du P ...[+++]

(7) Deze verordening vormt derhalve een aanvulling van het bestaande regelgevingskader van de Unie (Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad[14], Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad[15], Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad[16], Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad[17], Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad[18], Richtlijn 2002/77/EG van de Commissie[19], evenals Verordening (EG) nr. 1211/2009 van het Europees Parlement en de Raad[20], Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad[21] en Besluit nr. 243/2012/EU van het Europees Parlement[22]) en van de toepasselijke nationale wetgeving vastgesteld in overeenstemming met het recht van ...[+++]


Comme l'article 5 du projet, d'ailleurs tout à fait superflu étant donné la portée de l'article 3bis, § 1 , alinéas 2 et 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'État, attribue formellement une compétence au Conseil d'État, cette disposition règle en fait une matière visée à l'article 77, alinéa 1 , 8º, de la Constitution et devrait donc être qualifiée comme relevant de la procédure obligatoirement bicamérale.

Aangezien in artikel 5 van het ontwerp, overigens compleet overbodig, gelet op de draagwijdte van artikel 3bis, § 1, eerste en tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, uitdrukkelijk een bevoegdheid wordt toegekend aan de Raad van State, betreft deze bepaling eigenlijk een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77, eerste lid, 8º, van de Grondwet en zou dus eigenlijk als verplicht bicameraal moeten worden gekwalificeerd.


Le Conseil européen de Bruxelles devrait donc donner un signal positif et offrir des perspectives encourageantes aux populations touchées par la crise.

De Europese Raad van Brussel zou dan ook een positief signaal moeten geven en de door de crisis getroffen bevolkingsgroepen bemoedigende perspectieven moeten bieden.


Dans le cas précité, le gouvernement devrait donc, sur la base de la qualification des articles par le Conseil d'Etat, déposer spontanément deux projets distincts: un projet bicaméral obligatoire (article 77 de la Constitution) et un projet partiellement bicaméral (article 78 de la Constitution).

Op grond van de kwalificering van de artikelen door de Raad van State, zou de regering in bovengenoemd geval dus spontaan twee afzondelijke ontwerpen moeten indienen: een verplicht bicameraal (artikel 77 van de Grondwet) en een gedeeltelijk bicameraal (artikel 78 van de Grondwet).


Le gouvernement devrait donc, sur la base de la qualification des articles par le Conseil d'Etat, déposer spontanément deux projets distincts: un projet bicaméral obligatoire et un projet partiellement bicaméral.

Op grond van de kwalificering van de artikelen door de Raad van State zou de regering dus spontaan tweeafzonderlijke ontwerpen moeten indienen: een verplicht bicameraal en een gedeeltelijk bicameraal.


Le présent règlement devrait donc s’appliquer sans préjudice du règlement (CE) no 223/2009 du Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 relatif aux statistiques européennes et du règlement (CE) no 2533/98 du Conseil du 23 novembre 1998 concernant la collecte d’informations statistiques par la Banque centrale européenne

Deze verordening laat derhalve Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek en Verordening (EG) nr. 2533/1998 van de Raad van 23 november 1998 met betrekking tot het verzamelen van statistische gegevens door de Europese Centrale Bank onverlet.


La directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution permet de réguler, en ce qui concerne certaines activités industrielles, les risques liés au captage du CO pour l’environnement et la santé humaine, et elle devrait donc s’appliquer au captage des flux de CO provenant des installations couvertes par ladite directive, en vue de leur stockage géologique.

Ten aanzien van bepaalde industriële activiteiten is Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging het gepaste instrument voor de regeling van de risico’s van CO-afvang voor het milieu en de volksgezondheid; zij moet bijgevolg bij onder die richtlijn vallende installaties worden toegepast op het afvangen van CO-stromen voor geologische opslag.


La Commission devrait donc préparer un programme d'action à cette fin. La Commission devrait soumettre un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil sur les progrès réalisés.

De Commissie dient met het oog daarop een actieprogramma uit te werken. De Commissie dient met betrekking tot de gemaakte voortgang bij het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een verslag in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil des sages devrait donc ->

Date index: 2022-04-30
w