Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil devrait tenir " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil devrait tenir compte de l’équilibre géographique entre les États membres lorsqu’il statue sur le remplacement partiel d’un tiers des procureurs européens au cours de leur première période de mandat.

De Raad dient een zo breed mogelijke geografische spreiding binnen de lidstaten in acht te nemen wanneer hij een besluit neemt over de vervanging van een derde van de Europese aanklagers tijdens hun eerste ambtsperiode.


Le Conseil estime qu'en tout état de cause, une amélioration de l'évaluation devrait tenir compte de la nature diverse des interventions et des méthodes utilisées pour mesurer l'impact des interventions, ainsi que des pratiques nationales et régionales et que, en conséquence, on ne devrait pas traduire l'évaluation en une harmonisation des procédures, méthodes ou techniques.

De Raad is hoe dan ook van oordeel dat verbetering van de evaluatie moet plaatsvinden met inachtneming van de diverse aard van de gebruikte maatregelen en methoden om het effect van de maatregelen te meten, alsook de nationale en regionale praktijken, en dat de evaluatie derhalve niet mag uitmonden in een harmonisatie van de procedures, methoden of technieken.


Un tel autre usage doit être conforme aux lois, aux réglementations et aux procédures de l'État membre recherchant à s'en servir et devrait tenir compte du principe 5.5 de la recommandation R (87) 15, du 17 septembre 1987, du comité des ministres du Conseil de l'Europe.

Dit andere gebruik moet in overeenstemming zijn met de wetten, regelingen en procedures van de Lid-Staat die de gegevens wenst te gebruiken; tevens dient rekening te worden gehouden met Beginsel 5.5 van Aanbeveling R (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa.


Un tel autre usage doit être conforme aux lois, aux réglementations et aux procédures de l'État membre recherchant à s'en servir et devrait tenir compte du principe 5.5 de la recommandation R (87) 15, du 17 septembre 1987, du comité des ministres du Conseil de l'Europe.

Dit andere gebruik moet in overeenstemming zijn met de wetten, regelingen en procedures van de Lid-Staat die de gegevens wenst te gebruiken; tevens dient rekening te worden gehouden met Beginsel 5.5 van Aanbeveling R (87) 15 van 17 september 1987 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa.


Pour éviter une démobilisation après le nouvel élan suscité par le livre blanc, la Commission estime que le Conseil devrait tenir compte des aspects suivants:

Om te voorkomen dat het nieuwe elan na de publicatie van het witboek verslapt, vestigt de Commissie de aandacht van de Raad op de volgende punten:


On devrait par conséquent placer le thème de l'évaluation de la législation dans une perspective politique plus large que celle du souci légitime de voir le Parlement tenir compte des rapports et arrêts de la Cour d'arbitrage, de la Cour de cassation et du Conseil d'État.

Het thema van de wetsevaluatie moet bijgevolg in een breder politiek perspectief worden geplaatst dan de nuttige bekommernis dat het Parlement de verslagen en arresten van het Arbitragehof, het Hof van Cassatie en de Raad van State ter harte moet nemen.


Chaque État membre devrait garantir dans son droit national un niveau de protection approprié des données correspondant au moins à celui résultant de la convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et de la jurisprudence correspondante établie dans le cadre de l'article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, ainsi que, pour les États membres qui l'ont ratifié, du protocole a ...[+++]

Elke lidstaat zorgt voor een adequaat gegevensbeschermingsniveau in zijn nationale wetgeving dat ten minste correspondeert met het niveau dat voortvloeit uit het Verdrag tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens van de Raad van Europa van 28 januari 1981 en de daarmee verband houdende jurisprudentie overeenkomstig artikel 8 van het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en, voor de lidstaten die het geratificeerd hebben, het Aanvullend Protocol van 8 november 2001 bij dat verdrag, en houdt rekening met Aanbeveling nr. R(87) 15 ...[+++]


Pour éviter une démobilisation après le nouvel élan suscité par le livre blanc, la Commission estime que le Conseil devrait tenir compte des aspects suivants:

Om te voorkomen dat het nieuwe elan na de publicatie van het witboek verslapt, vestigt de Commissie de aandacht van de Raad op de volgende punten:


L'année 2005 sera consacrée, notamment, à préparer le prochain Conseil de l'ESA au niveau ministériel qui devrait se tenir fin 2005.

In 2005 zal met name de eerstvolgende ESA-Raad op ministerniveau worden voorbereid die eind 2005 zou moeten plaatsvinden.


Je voudrais insister sur le fait que le ministre devrait tenir compte de l'avis 7.855 du Conseil supérieur d'hygiène, un organe qu'il connaît bien.

Ik zou er willen op aandringen dat de minister rekening zou houden met advies 7.855 van de Hoge Gezondheidsraad, een hem welbekend adviesorgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil devrait tenir ->

Date index: 2022-01-18
w