Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil devront avoir " (Frans → Nederlands) :

- satisfont aux conditions prévues en la matière par la législation en vigueur telle que définie à l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007, en conséquence, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier 33 ans de carrière professionnelle comme salarié et soit avoir travaillé dans un métier lourd tel que défini à l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régime de chômage avec complément d'entreprise, soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini à l'article 1 de la conventio ...[+++]

- voldoen aan de ter zake geldende wettelijke voorwaarden zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007, bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel gewerkt te hebben in een zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, ofwel minimaal 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad ( ...[+++]


Tel qu'il est rédigé initialement, le texte ne permet plus au juge, au-delà du 21 décembre 2007, de vérifier que les conditions de la dérogation du § 1 sont remplies, étant donné qu'à partir de cette date, la directive 2004/113/CE du Conseil devra avoir été transposée et que des arrêtés royaux devront avoir fixé une liste limitative des biens et services pouvant faire l'objet de la dérogation.

Zoals de tekst oorspronkelijk is opgesteld, kan de rechter na 21 december 2007 niet meer nagaan of aan de voorwaarden voor de afwijking van § 1 voldaan is, aangezien vanaf die datum richtlijn 2004/113/EG van de Raad moet zijn omgezet en bij koninklijk besluit een limitatieve lijst met goederen en diensten moet zijn opgesteld, waarvoor een afwijking mogelijk is.


Tel qu'il est rédigé initialement, le texte ne permet plus au juge, au-delà du 21 décembre 2007, de vérifier que les conditions de la dérogation du § 1 sont remplies, étant donné qu'à partir de cette date, la directive 2004/113/CE du Conseil devra avoir été transposée et que des arrêtés royaux devront avoir fixé une liste limitative des biens et services pouvant faire l'objet de la dérogation.

Zoals de tekst oorspronkelijk is opgesteld, kan de rechter na 21 december 2007 niet meer nagaan of aan de voorwaarden voor de afwijking van § 1 voldaan is, aangezien vanaf die datum richtlijn 2004/113/EG van de Raad moet zijn omgezet en bij koninklijk besluit een limitatieve lijst met goederen en diensten moet zijn opgesteld, waarvoor een afwijking mogelijk is.


En Norvège, une première initiative a été prise à cet effet : le 7 mars 2002, le cabinet de la ministre de la Famille a décidé que, pour 2003, les entreprises publiques devront avoir au minimum 40 % de femmes dans leurs conseils d'administration.

In Noorwegen werd een eerste initiatief hiertoe genomen : op 7 maart 2002 besliste het Kabinet van het minister van Gezin dat overheidsbedrijven tegen 2003 minimum 40 % vrouwen moeten hebben in hun raden van bestuur.


La Déclaration nº 11 prévoit que des consultations devront avoir lieu entre le Parlement européen et le Conseil européen avant la désignation d'un candidat par ce dernier.

Verklaring nr. 11 bepaalt dat er overleg moet zijn tussen het Europees Parlement en de Europese Raad vooraleer deze laatste een kandidaat aanduidt.


2.2. L'insertion de l'article 101bis a pour conséquence que les nominations et désignations visées devront avoir lieu sur présentation par le Conseil supérieur de la justice.

2.2. Het ingevoerde artikel 101bis heeft voor gevolg dat de bedoelde benoemingen en aanwijzingen zullen dienen te gebeuren na voordracht door de Hoge Raad voor de Justitie.


en conséquence, les ouvriers concernés devront pouvoir justifier 33 ans de carrière professionnelle comme salarié et soit avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini à l'article 1 de la convention collective de travail n° 46, conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990, soit avoir travaillé dans un métier lourd tel que défini à l'article 3, § 1 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au régim ...[+++]

bijgevolg zullen de betrokken arbeiders een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minstens 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt te hebben in een zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière : par conséquent, les employés concernés devront pouvoir justifier de 33 années de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié ainsi que soit 20 ans au minimum dans un régime de travail tel que visé dans l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990, soit avoir travaillé dans un métier lourd tel ...[+++]

2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden : bijgevolg zullen de betrokken bedienden een beroepsverleden als loontrekkende van 33 jaar moeten kunnen rechtvaardigen evenals ofwel minimaal 20 jaar gewerkt te hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, ofwel gewerkt te hebben in een zwaar beroep zoals gedefinieerd in artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


La Commission recommande que le Conseil fixe au 1er octobre 2013 la date à laquelle l'Espagne, la France, les Pays-Bas, la Pologne et la Slovénie devront avoir engagé une action suivie d'effets (c'est-à-dire avoir annoncé publiquement ou pris des mesures qui semblent suffisantes pour réaliser des progrès satisfaisants en vue de la correction du déficit excessif) et remettre un rapport détaillé sur la stratégie d'assainissement envisagée pour atteindre leurs objectifs respectifs.

De Commissie beveelt aan dat de Raad 1 oktober 2013 vaststelt als uiterste datum voor Spanje, Frankrijk, Nederland, Polen en Slovenië om effectief gevolg te geven (d.w.z. om maatregelen aan te kondigen of te nemen die lijken te volstaan om ervoor te zorgen dat voldoende vooruitgang wordt geboekt om het buitensporige tekort te corrigeren) en uitgebreid verslag uit te brengen over de consolidatiestrategie die zal worden gevolgd om hun respectieve doelstellingen te verwezenlijken.


Non seulement Europol pourrait avoir besoin de conseils juridiques sur certaines questions judiciaires, mais ses activités devront aussi être soutenues grâce à une coordination de l'activité des autorités nationales chargées des poursuites.

Europol heeft wellicht niet alleen behoefte aan juridisch advies over bepaalde justitiële kwesties, maar heeft ook steun nodig in de vorm van coördinatie van de relevante activiteiten van de nationale vervolgingsinstanties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil devront avoir ->

Date index: 2021-10-12
w