Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil d’helsinki devrait » (Français → Néerlandais) :

Conformément aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki, compte tenu des procédures budgétaires normales, l'objectif devrait être d'appliquer ce principe à la Turquie et de la maintenir en vigueur jusqu'à la fin de la perspective financière actuelle.

In het kader van de normale begrotingsprocedures dient ernaar te worden gestreefd deze verdubbeling voor de rest van de periode waarop de huidige financiële vooruitzichten betrekking hebben, eveneens voor Turkije toe te passen.


Il a déclaré que le Conseil d’Helsinki devrait donner à la Turquie un statut de candidat et que ce pays devrait être traité ensuite comme tous les autres candidats à l’adhésion.

Hij heeft gezegd dat op de Raad van Helsinki besloten zou moeten worden Turkije de status van kandidaat-lidstaat te geven.


5. souligne que l'évaluation des pays candidats devrait se faire sur la base du mérite, conformément au principe de différenciation et dans le strict respect des conclusions du Conseil d'Helsinki et des critères de Copenhague;

5. benadrukt dat de beoordeling van de kandidaatlanden plaats moet vinden op basis van verdienste en in overeenstemming met het differentiatiebeginsel en strikte handhaving van de conclusies van de Raad van Helsinki en de criteria van Kopenhagen;


L'élaboration de l'objectif global et des objectifs collectifs en termes de capacités, qui ont été définis lors du Conseil européen d'Helsinki, devrait être réalisée par les Quinze, conformément à l'autonomie décisionnelle de l'UE et aux impératifs d'efficacité militaire.

- het hoofddoel en de collectieve vermogensdoelstellingen, die door de Europese Raad van Helsinki zijn overeengekomen, moeten door de 15 worden ontwikkeld conform de besluitvormingsautonomie van de EU en de vereisten qua militaire efficiëntie;


En particulier, on devrait pouvoir s’attendre à un tournant, je crois, après les décisions du Conseil à Helsinki.

Vooral na de besluiten van de Raad van Helsinki kan een doorbraak niet meer uitblijven.


Déjà, lors de son audition, le mois dernier, il avait déclaré que la candidature de la Turquie devrait faire l’objet d’un réexamen en décembre prochain, lors du Conseil d’Helsinki, et qu’il la soutiendrait personnellement.

Al tijdens zijn hoorzitting afgelopen maand heeft hij verklaard dat het voornemen Turkije de status van kandidaat-lidstaat te geven, op de Raad van Helsinki in december dit jaar heroverwogen zou moeten worden.


15. salue la décision du Conseil européen de Helsinki de mettre en place un cadre financier unique, qui serait basé sur des ressources d'un niveau approprié, ainsi qu'un partenariat d'adhésion, et invite le Conseil et la Commission à donner le plus rapidement possible un contenu à ces deux décisions et à réexaminer le volume de l'aide financière apportée par l'Union européenne à la Turquie, qui devrait répondre aux besoins de la stratégie de préadhésion, ce sur la base des conclusions des Conseils européens antérieurs et, plus particu ...[+++]

15. verwelkomt het besluit van de Europese Raad van Helsinki om één enkel financieel kader te creëren, dat gebaseerd is op aangepaste middelen, en een toetredingspartnerschap in te voeren; verzoekt de Raad en de Commissie beide besluiten zo spoedig mogelijk inhoud te geven en van de financiële steun van de Europese Unie te herevalueren opdat deze kan inspelen op de behoeften van de pretoetredingsstrategie, op basis van de conclusies van de voorgaande Europese Raad met bijzondere verwijzing naar de kwestie van de rechten van de mens alsmede naar de aangelegenheden als vermeld in de paragrafen 4 en 9, sub a) van de conclusies van Helsinki ...[+++]


À la suite du Conseil européen d'Helsinki, qui est convenu dans la recommandation n° 9 de l'annexe III des conclusions que le nombre des formations du Conseil devrait être réduit afin d'améliorer la coordination et la cohérence des travaux du Conseil, le Conseil a approuvé les conclusions exposées ci-après.

In vervolg op de Europese Raad van Helsinki, die in aanbeveling nr. 9 in bijlage III bij de conclusies - is overeengekomen het aantal formaties van de Raad te beperken om de samenhang en de consistentie van de werkzaamheden van de Raad te verbeteren, heeft de Raad onderstaande conclusies aangenomen.


Un accord devrait être conclu sur un ensemble de mesures fiscales conforme aux conclusions du Conseil européen d'Helsinki.

Gestreefd moet worden naar een overeenkomst over het belastingpakket die in de lijn ligt van de conclusies van de Europese Raad van Helsinki.


9. Sur la base des rapports relatifs à l'intégration dans les différents secteurs qui seront soumis au Conseil européen d'Helsinki, le Conseil, dans ses formations respectives et en coopération avec la Commission, devrait élaborer et mettre en oeuvre de nouvelles mesures.

9. Op basis van de sectorale integratierapporten die aan de Europese Raad in Helsinki zullen worden voorgelegd, moeten de respectieve samenstellingen van de Raad in samenwerking met de Commissie aanvullende maatregelen uitwerken en toepassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil d’helsinki devrait ->

Date index: 2022-03-07
w