Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Autorité locale
Bourgmestre
Bureau du conseil municipal corporatif
Bureau du conseil municipal socio-économique
Conseil municipal
Conseil municipal corporatif
Conseil municipal socio-économique
Conseiller municipal
Conseiller régional
Conseillère communale
Conseillère municipale
Maire
Membre du conseil municipal corporatif
Membre du conseil municipal socio-économique
Municipalité
Pouvoirs locaux
Représentant de collectivité locale ou régionale
échevin
élu local
élus locaux

Traduction de «conseil municipal avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conseil municipal corporatif | Conseil municipal socio-économique

Gemeentelijk adviescollege


conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale

lid van de districtsraad | lid van het college van burgemeester en schepenen | gemeenteraadslid | volksvertegenwoordigster gemeenteraad


bureau du conseil municipal corporatif | Bureau du conseil municipal socio-économique

Bureau van het gemeentelijk adviescollege


membre du conseil municipal corporatif | Membre du conseil municipal socio-économique

Lid van het gemeentelijk adviescollege


représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la dette contractée à l'égard du conseil municipal de Dębica, les autorités polonaises ont transmis à la Commission un acte notarié attestant qu'elle avait été apurée le 31 mai 2004 au moyen d'un transfert de propriété au bénéfice dudit conseil.

Wat betreft de schuld aan de gemeente Dębica legde Polen een notariële akte over ter bevestiging van het feit dat de schuld op 31 mei 2004 door middel van de overdracht van onroerende goederen aan de gemeente Dębica was vereffend.


Les autorités polonaises ont aussi expliqué que cette mesure ne figurait pas dans le premier plan de restructuration, car la demande d'octroi d'une aide déposée par l'entreprise auprès du conseil municipal de Dębica avait été refusée.

Polen verklaarde eveneens dat deze maatregel niet in het eerste herstructureringsplan was opgenomen omdat de door PZL Dębica bij de gemeente Dębica ingediende steunaanvraag was afgewezen.


Les autorités polonaises ont informé la Commission que, dans le cadre des négociations de réaménagement de la dette menées avec les créanciers publics, qui ont abouti à l'actualisation du premier plan de restructuration en octobre 2003, PZL Dębica avait demandé au conseil municipal de Dębica d'inclure dans le plan de restructuration la dette de l'entreprise à son égard, d'un montant de 1 116 788,60 PLN.

Polen deelde de Commissie mee dat PZL Dębica in het kader van de herstructureringsonderhandelingen met de publieke schuldeisers die tot de bijwerking van het eerste herstructureringsplan in oktober 2003 leidden, de gemeente Dębica had verzocht in het herstructureringsplan een bedrag van 1 116 788,60 PLN op te nemen dat de onderneming haar verschuldigd was.


Le Conseil municipal d’Édimbourg, financé par des deniers du Fonds social européen, avait mené une campagne baptisée «tolérance zéro» à l’égard de la violence contre les femmes.

De gemeenteraad van Edinburgh voerde, gefinancierd met geld uit het Europees Sociaal Fonds, een campagne met de naam “Zero Tolerance’ in relatie tot geweld tegen vrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exemples sont nombreux: dans de nombreuses parties de la Russie, des citoyens russes ont défilé dans la rue en portant des étoiles jaunes où il était inscrit «Je suis Géorgien». à Moscou, certains directeurs de lycée ont menacé de renvoyer tout professeur qui remettrait à la police des listes d’étudiants portant des noms géorgiens, au risque d’être eux-mêmes renvoyés sur-le-champ. à Saint-Pétersbourg, des chauffeurs de taxi, auxquels le conseil municipal avait interdit de prendre des passagers qui avaient l’air géorgien ou d’emmener des passagers à l’un des nombreux restaurants géorgiens de la ville, ont refusé d’obéir à ces ordres e ...[+++]

Daar zijn talloze voorbeelden van. In veel delen van Rusland zijn gewone mensen de straat op gegaan met een gele ster op hun jas met de tekst “Ik ben een Georgiër”; in Moskou heeft een aantal directeuren van middelbare scholen gedreigd om alle leraren te ontslaan die lijsten met namen van Georgische scholieren aan de politie doorgaven - die directeuren namen daarbij het risico voor lief dat ze zelf op staande voet ontslagen zouden worden; in Sint Petersburg hebben taxichauffeurs geweigerd om instructies van de gemeenteraad uit te voeren om geen passagiers mee te nemen die er zelfs maar Georgisch uitzagen, of geen mensen te vervoeren na ...[+++]


Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer ma préoccupation concernant la décision du conseil municipal de la ville serbe de Negotin de démolir les fondations d’une église orthodoxe de langue roumaine, alors même que le prêtre, Boian Alexandru, avait obtenu les approbations nécessaires.

Langs deze weg spreek ik mijn bezorgdheid uit over de beslissing van de burgemeester van de Servische stad Negotin om de fundering van de Roemeenstalige orthodoxe kerk te slopen, hoewel priester Boian Alexandru alle nodige vergunningen heeft gekregen.


(65) Le reste de la dette visée par la décision ne pouvait en aucun cas être recouvré par le biais de la mise en recouvrement forcé puisqu'il ne s'agit pas d'une créance privilégiée. La décision du conseil municipal n'a, par conséquent, pas d'effet pratique sur l'entreprise puisqu'elle concerne des montants qui ne peuvent être recouvrés et des montants qui devaient être annulés parce que l'entreprise n'avait pas d'activité économique réelle.

(65) De overige schulden waarop het besluit betrekking had, konden onder geen beding door middel van invorderingsprocedures worden geïnd omdat zij geen enkele preferentie genoten; het besluit van het gemeentebestuur heeft daarom geen praktische gevolgen voor de onderneming omdat het bedragen betreft die niet kunnen worden ingevorderd alsmede bedragen die door het gebrek aan werkelijke economische activiteit van de onderneming moesten worden kwijtgescholden.


w