Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité du Conseil CE
Comité du Conseil de l'UE
Comité du Conseil de l'Union européenne
Conseil Affaires économiques et financières
Conseil CE
Conseil Ecofin
Conseil de l'Union
Conseil de l'Union européenne
Conseil des Communautés européennes
Conseil des ministres européen
Conseil économique et financier de l'Union européenne
EURO.X
Ecofin
Fourniture de conseils anticipatoires à la famille
Hésitant
Hésitation
Hésitation du marché
Indécis

Vertaling van "conseil qui n’hésitent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Conseil de l'Union européenne [ Conseil CE | Conseil de l'Union | Conseil des Communautés européennes | Conseil des ministres européen ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.

Omschrijving: Spraak die wordt gekenmerkt door frequente herhaling of verlenging van geluiden, lettergrepen of woorden of ook wel door herhaalde aarzelingen of pauzes die het vloeiend verloop van de spraak onderbreken. Dit dient alleen dan als een stoornis te worden geklasseerd indien de ernst ervan zodanig is dat het vloeiend verloop van de spraak duidelijk wordt belemmerd.


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Définition: Le langage précipité est caractérisé par un débit verbal anormalement rapide et un rythme irrégulier, mais sans répétitions ou hésitations, suffisamment intense pour entraver l'intelligibilité. Le langage est irrégulier et mal rythmé, consistant en des émissions verbales rapides et saccadées avec, habituellement, des formes syntaxiques erronées.

Omschrijving: Een grote spreeksnelheid met teloorgang van het vloeiend verloop, maar zonder herhalingen of aarzelingen, zodanig ernstig dat de verstaanbaarheid van de spraak eronder lijdt. De spraak is onregelmatig en niet ritmisch, met snelle schokkende-uitbarstingen en doorgaans-gebrekkige zinsconstructies.


Ecofin [ Conseil Affaires économiques et financières | Conseil Ecofin | Conseil économique et financier de l'Union européenne | EURO.X ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


comité du Conseil de l'UE [ comité du Conseil CE | comité du Conseil de l'Union européenne ]

comité van de Raad van de Europese Unie [ Comité Raad EG | Comité Raad EU ]


fourniture de conseils anticipatoires à la famille

voorziening van anticiperende begeleiding aan familie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le passé, le Parlement européen et le Conseil ont à plusieurs reprises hésité à adopter des mesures qui auraient réduit les charges administratives.

In het verleden zijn het Europees Parlement en de Raad soms terughoudend geweest om in te stemmen met maatregelen die de administratieve lasten zouden beperken.


Autre facteur de retard, l’incertitude et les hésitations du Conseil liées au choix de la base juridique ont cette année encore ralenti le processus d’adoption, malgré l’arrêt de la Cour de justice du 13 septembre 2005 dans l'affaire C-176/03.

De onzekerheid en de aarzeling bij de Raad over de keuze van de rechtsgrond vormen ook een factor die dit jaar de besluitvormingsprocedure verder heeft opgehouden, ondanks het arrest van het Hof van Justitie van 13 september 2005 in zaak C-176/03.


En cas d'arbitraire, le Conseil d'Etat prononce, sans hésitation, la nullité de l'acte administratif du ministre qui excède sa compétence.

Bij willekeur spreekt de Raad van State onomwonden de nietigheid van de bevoegdheidsoverschrijdende rechtshandeling van de minister uit.


À propos de l'interdiction de cumul, les auteurs de la proposition ont longtemps hésité quant à la question de savoir s'il ne fallait pas prévoir une délégation obligatoire de conseillers communaux au sein des conseils de district.

Wat het cumulatieverbod betreft, hebben de indieners lang getwijfeld of men niet een verplichte delegatie van gemeenteraadsleden had moeten voorzien in de districtsraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À propos de l'interdiction de cumul, les auteurs de la proposition ont longtemps hésité quant à la question de savoir s'il ne fallait pas prévoir une délégation obligatoire de conseillers communaux au sein des conseils de district.

Wat het cumulatieverbod betreft, hebben de indieners lang getwijfeld of men niet een verplichte delegatie van gemeenteraadsleden had moeten voorzien in de districtsraad.


Les recommandations émises par ledit conseil jouissent d'une autorité morale certaine dont les fonctionnaires de mon département n'hésitent pas à se prévaloir pour encourager des actions positives.

De door genoemde raad gedane aanbevelingen hebben een zeker moreel gezag waarop de ambtenaren van mijn departement zich zonder aarzelen beroepen om positieve acties aan te moedigen.


Le texte semble d'ailleurs hésiter à attribuer au Conseil de déontologie un pouvoir normatif.

In de tekst lijkt overigens een aarzeling te bestaan om de Raad voor deontologie een normerende bevoegdheid te geven.


Selon la législation chypriote, les enquêteurs ne doivent pas hésiter à demander, si nécessaire, l'assistance de la Direction de la coopération policière européenne et internationale (EUIPCD), qui peut solliciter l'aide et/ou des conseils du service juridique, s'il y a lieu.

Volgens het recht van CY mogen onderzoekers, indien nodig, niet aarzelen om bijstand te vragen aan het directoraat EU- en internationale politiële samenwerking, dat de juridische dienst zo nodig om bijstand en/of richtsnoeren kan verzoeken.


3. rejette le point de vue du Conseil européen selon lequel l'Initiative de croissance peut être financée dans les limites du Pacte de stabilité et de croissance, comme cela avait été convenu à Amsterdam; critique le Conseil pour son hésitation à aborder, au niveau politique le plus élevé, la question en suspens de l'avenir du Pacte de stabilité; invite le Conseil européen à prendre l'initiative de rédiger un nouveau pacte coordonnant les budgets nationaux, afin de garantir une croissance stable et durable et ne pénaliser les défici ...[+++]

3. verwerpt het standpunt van de Europese Raad dat het groei-initiatief kan worden gefinancierd binnen de grenzen van het stabiliteits- en groeipact, zoals in Amsterdam werd overeengekomen; heeft kritiek op de Raad wegens zijn gebrek aan moed om de open vraag betreffende de toekomst van het stabiliteitspact op het hoogste politieke niveau aan te pakken; verzoekt de Europese Raad het initiatief te nemen om een nieuw pact op te stellen dat de nationale begrotingen coördineert teneinde stabiliteit en duurzame groei te waarborgen en al te grote tekorten enkel in perioden van groei te bestraffen;


Je dirai encore à l'intention des bourgmestres que c'est au départ des commerçants que la démarche est initiée et si j'ai un conseil à donner, c'est que toute personne ayant affaire à un faux n'hésite pas à contacter la police locale, laquelle prendra contact avec les services spécialisés.

De demarche moet uitgaan van de handelaars. Ik raad de burgemeesters aan erop te wijzen dat elkeen die te maken krijgt met valsmunterij, de lokale politie moet waarschuwen, die op haar beurt contact zal opnemen met de gespecialiseerde diensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil qui n’hésitent ->

Date index: 2021-03-03
w