Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil sait-il combien » (Français → Néerlandais) :

À l'heure actuelle, il est fréquent que ces travailleurs ne bénéficient pas de possibilités de formation, parce que leur employeur ne sait pas combien de temps il les gardera dans son entreprise.

Momenteel krijgen deze categorieën vaak niet de mogelijkheid opleidingen te volgen, omdat de werkgever nog niet weet hoe lang hij of zij de werknemer in dienst zal houden.


3. Sait-on combien de patients épileptiques sont traités par médication alors qu'elle est inefficace chez eux?

3. Is het geweten hoeveel patiënten met epilepsie met medicatie behandeld worden terwijl de medicatie niet werkt?


Je m'explique: sait-on combien de contribuables quittent respectivement la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et quel montant de revenus fiscaux ils emportent dans leurs bagages?

Ik bedoel: weet men hoeveel belastingplichtigen het Vlaamse Gewest verlaten en met welke belastinginkomsten? Hoeveel voor het Waalse Gewest? En hoeveel voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


3. a) Comment se déroule actuellement l'entraide fiscale internationale? b) Savez-vous, ou l'ISI sait-elle combien de dossiers d'assistance au contrôle ou au recouvrement sont examinés par la Belgique?

3. a) Hoe verloopt de internationale samenwerking momenteel? b) Heeft u of de BBI enig idee van hoeveel dossiers België behandelt met betrekking tot controle- en invorderingsbijstand?


Compte tenu des conséquences que peut avoir pour le demandeur un examen qui aurait été limité ou omis, le concept de pays tiers sûr ne devrait être appliqué qu’aux dossiers portant sur des pays tiers dont le Conseil sait qu’ils respectent les normes élevées de sécurité définies dans la présente directive.

Gezien de mogelijke gevolgen voor de asielzoeker van een beperkt of niet uitgevoerd onderzoek moet deze toepassing van het begrip "veilig derde land" worden beperkt tot zaken in verband met derde landen waarvoor de Raad zich ervan heeft vergewist dat aan de in onderhavige richtlijn vastgestelde hoge normen voor de veiligheid van het betrokken derde land is voldaan.


Je m'explique: sait-on combien de contribuables quittent respectivement la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale et quel montant de revenus fiscaux ils emportent dans leurs bagages ?

Ik bedoel: weet men hoeveel belastingplichtigen het Vlaamse Gewest verlaten en met welke belastinginkomsten, hoeveel voor het Waalse Gewest en hoeveel voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


Le Conseil européen souligne combien il est important de mieux comprendre les méthodes utilisées pour la diffusion de la propagande terroriste, y compris sur l'internet.

De Europese Raad wijst op het belang van een betere kennis van de methoden die voor de verspreiding van terroristische propaganda, ook via internet, worden gebruikt.


7. Dans quelle mesure sait-on ce qu'il est advenu des personnes sanctionnées en 2010 (ou au cours de l'année pour laquelle on dispose des dernières données disponibles): a) Combien de personnes ont décroché un emploi sur le nombre total de personnes sanctionnées? b) Combien de personnes ont droit à une aide complémentaire? c) Combien de personnes ne retrouve-t-on dans aucune statistique?

7. In hoeverre weet men wat gebeurt met personen die gesanctioneerd werden in 2010 (of in het jaar met de laatste beschikbare gegevens): a) Hoeveel personen starten een tewerkstelling, op het totale aantal gesanctioneerden? b) Hoeveel personen hebben recht op aanvullende steun? c) Hoeveel personen zijn in geen enkele statistiek terug te vinden?


Par conséquent, la consultation juridique demeure soumise à l'obligation de secret professionnel, sauf si le conseiller juridique prend part à des activités de blanchiment de capitaux, si la consultation juridique est fournie aux fins du blanchiment de capitaux ou si l'avocat sait que son client souhaite obtenir des conseils juridiques aux fins du blanchiment de capitaux.

Bijgevolg blijft juridisch advies onderworpen aan de beroepsgeheimhoudingsplicht, tenzij de juridisch adviseur deelneemt aan witwasactiviteiten, het juridisch advies voor witwasdoeleinden wordt verstrekt, of de advocaat weet of redenen heeft om aan te nemen dat zijn cliënt juridisch advies wenst voor witwasdoeleinden.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoi ...[+++]

De gegevens die worden uitgewisseld, moeten worden beschermd overeenkomstig de artikelen 129, 126 en 127 van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst, wat onder andere inhoudt dat de aanbeveling R(87) 15 van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied moet worden nageleefd.




D'autres ont cherché : employeur ne sait     sait pas combien     sait-on     sait-on combien     l'isi sait-elle     l'isi sait-elle combien     dont le conseil     conseil sait     conseil     européen souligne combien     quelle mesure sait-on     combien     obtenir des conseils     l'avocat sait     débattre au conseil     sait     respecter comme     conseil sait-il combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil sait-il combien ->

Date index: 2022-01-13
w