Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIPMB
Conservation de produits alimentaires
Conservation des aliments
Conservation des pêches
Conservation des ressources de la mer
Conservation des ressources de pêche
Conservation des ressources halieutiques
Conservation du potentiel halieutique
Conserverie
Convention Baltique
Convention de la mer Baltique
Haricots en conserve
Industrie de la conserve
Mise en conserve
Mise en conserve de produits alimentaires
Opérateur de conservation des fruits et légumes
Opératrice de conservation des fruits et légumes
Opératrice de mise en conserve du poisson
Ouvrier de mise en conserve du poisson
Technicienne de conservation des fruits et légumes
Technicienne de mise en conserve du poisson

Traduction de «conservation ne pouvait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opératrice de conservation des fruits et légumes | technicienne de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes | opérateur de conservation des fruits et légumes/opératrice de conservation des fruits et légumes

groenteninblikker | medewerker groenten- en fruitconserven | conserveerder van groenten en fruit | fruitinblikker


opérateur de chaîne de mise en conserves et en bouteilles | technicienne de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opérateur de chaîne de mise en conserve et en bouteille/opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille | opératrice de chaîne de mise en conserve et en bouteille

inblikker | medewerker conservenindustrie | bottelaar | medewerker aan de lopende band voor inblikken en bottelen


opératrice de mise en conserve du poisson | ouvrier de mise en conserve du poisson | opérateur de mise en conserve du poisson/opératrice de mise en conserve du poisson | technicienne de mise en conserve du poisson

visconserveerder | visinblikker | medewerker visconserven | medewerker visinblikkerij


conservation des ressources de la mer | conservation des ressources de pêche | conservation des ressources halieutiques | conservation du potentiel halieutique

behoud van de visbestanden | instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visstand


conserverie [ industrie de la conserve | mise en conserve ]

conservenfabriek [ conservenindustrie ]


conservation des aliments

conservering van levensmiddelen


conservation de produits alimentaires | conservation des aliments | mise en conserve de produits alimentaires

verduurzaming van levensmiddelen | verduurzaming van voedingsmiddelen


conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]

bescherming van de visbestanden


convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]

Oostzeeverdrag | verdrag inzake de visserij en de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee in de Oostzee en de Belten | Verdrag inzake visserij en het behoud van levende fauna en flora in de Oostzee en de Belten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la suite de la sixième réforme de l'État, il a été posé comme condition que le capital constitué en exécution du contrat d'assurance-vie ne pouvait pas servir à la reconstitution ou à la garantie d'un emprunt contracté pour acquérir ou conserver l'habitation qui est l'habitation propre du contribuable au moment du paiement des primes ou des cotisations (article 145/4, 4°, du CIR 92).

Ingevolge de zesde staatshervorming wordt als voorwaarde gesteld dat de levensverzekering niet mag dienen voor het wedersamenstellen of het waarborgen van een lening die is aangegaan om de woning te verwerven of te behouden die op het moment waarop de premies of bijdragen zijn betaald de eigen woning is van de belastingplichtige (artikel 145/4, 4° WIB 92).


Il a ensuite été examiné quelle partie de ces objectifs régionaux pouvait être réalisée dans les zones spéciales de conservation.

Vervolgens werd nagegaan welk deel van die gewestelijke doelen in de speciale beschermingszones kan worden gerealiseerd.


­ que lorsqu'une personne (majeure ou mineure) était née et résidait sur le territoire d'un État contractant ou avait commencé à y résider avant l'âge de 18 ans et souhaitait acquérir la nationalité de cet État, chacune des parties pouvait prévoir dans sa législation qu'elle pouvait conserver sa nationalité d'origine;

­ wanneer een persoon (meerder- of minderjarig) geboren is en woont op het territorium van een overeenkomstsluitende staat of daar is beginnen te wonen voor de leeftijd van 18 jaar, en de nationaliteit van dat land wil verkrijgen, dan kan elk van de partijen in de wetgeving bepalen dat hij de oorspronkelijke nationaliteit mag behouden;


On n'a pas non plus fait usage des réserves 2 et 4 définissant les conditions auxquelles la femme mariée pouvait conserver sa nationalité d'origine, même après avoir acquis volontairement une autre nationalité.

Ook van de voorbehouden 2 en 4, die voorwaarden bepaalden om de gehuwde vrouw toch haar oorspronkelijke nationaliteit te laten bewaren, ook al nam zij vrijwillig een andere nationaliteit aan, werd geen gebruik gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la première lecture au Parlement, il est apparu que l'ancien article 124, 1º, relatif à la traite des êtres humains ne pouvait être conservé dans le nouveau projet de Code pénal.

Tijdens de eerste lezing in het Parlement bleek dat het oude artikel 124, 1º, met betrekking tot de mensenhandel niet meer voorkwam in het nieuwe ontwerp van Strafwetboek.


3. L’avis de la ville, service Aménagement du territoire, indiquait que cette zone devait conserver sa fonction publique et pouvait, le cas échéant, servir d’emplacement pour une prison.

3. Het advies van de stad, dienst ruimtelijke ordening, gaf aan dat deze zone haar openbare functie moest behouden en desgevallend kon dienen als locatie voor een gevangenis


L’Union européenne accorde un soutien au développement de l’agriculture sur de vastes étendues. La mondialisation et la crise économique ont montré qu’un dysfonctionnement au niveau local pouvait engendrer une crise mondiale. Dans ces conditions, ne conviendrait-il pas de soutenir les petites exploitations agricoles familiales pour garantir la conservation de la biodiversité, le développement des produits biologiques, l’équilibre et la conservation des plantes en cas de maladies, ainsi que l’autosuffisance des États?

Gelet op de ontwikkeling in de landbouw naar grote landbouwarealen en de ondersteuning die door de Europese Unie aan die ontwikkeling wordt gegeven, en gelet op de mondialisering en de economische crisis die laat zien hoe een plaatselijk probleem tot crisis over de gehele planeet kan leiden, luidt de vraag of wij niet de kleine familiebedrijven moeten ondersteunen, vanwege behoud van biodiversiteit en ontwikkeling van organische producten, herstel en behoud van de flora in geval van ziekten, en de zelfvoorziening van de staten?


L'Union européenne accorde un soutien au développement de l'agriculture sur de vastes étendues. La mondialisation et la crise économique ont montré qu'un dysfonctionnement au niveau local pouvait engendrer une crise mondiale. Dans ces conditions, ne conviendrait-il pas de soutenir les petites exploitations agricoles familiales pour garantir la conservation de la biodiversité, le développement des produits biologiques, l'équilibre et la conservation des plantes en cas de maladies, ainsi que l'autosuffisance des États?

Gelet op de ontwikkeling in de landbouw naar grote landbouwarealen en de ondersteuning die door de Europese Unie aan die ontwikkeling wordt gegeven, en gelet op de mondialisering en de economische crisis die laat zien hoe een plaatselijk probleem tot crisis over de gehele planeet kan leiden, luidt de vraag of wij niet de kleine familiebedrijven moeten ondersteunen, vanwege behoud van biodiversiteit en ontwikkeling van organische producten, herstel en behoud van de flora in geval van ziekten, en de zelfvoorziening van de staten?


Dans des cas touchant les droits des citoyens, ceux-ci pouvaient avoir recours à différents instruments communautaires, mais en cas de violation de la directive concernant la conservation des habitats, par exemple, l’environnement ne pouvait pas «parler» de la même façon et le juge devait par conséquent être particulièrement prudent.

Bij zaken waarin het gaat om de rechten van burgers kunnen zij zich op diverse instrumenten van de Gemeenschap beroepen, maar bij inbreuken op bijvoorbeeld de habitatrichtlijn kan het milieu niet op eenzelfde wijze voor zichzelf opkomen.


Les 327 millions nécessaires à sa construction seraient dépensés utilement si l'on pouvait conserver dans cette urne les cendres - symboliques ou non - de l'euro et de l'Union européenne.

De 327 miljoen die ervoor nodig zijn, zouden goed besteed zijn, indien in die urne de al dan niet symbolische as van de euro en de Europese Unie zou worden bewaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservation ne pouvait ->

Date index: 2024-01-09
w