9. recommande vivement que l'Union fasse usage de sa volonté politique pour garantir que les autorités européennes, na
tionales et locales conserveront la faculté pleine et entière d'instaurer, d'adopter, de maintenir et d'abroger toutes mesures à l'effet de faire exécuter, d'organiser, de financer et de fournir des services publics, et celle
d'exclure notamment tous les services sociaux, qu'ils soient financés par des fonds publics ou privés, du champ d'application de l'ACS et pour inclure dans l'accord une clause de référence portant
...[+++] sur ces services, afin de protéger leur qualité; souligne, à cet égard, l'importance de l'éducation et de la santé ainsi que la nécessité d'assurer, à tout moment, l'accès des jeunes filles et des femmes à ces services; 9. beveelt ten zeerste aan dat de EU haar politieke wil kenbaar maakt om ervoor zorgen dat Europese, nationale en lokale overheden het volledige recht behouden om iedere maatregel betreffende de afname, organisatie, financiering en verlening van openbare diensten in
te voeren, goed te keuren, te handhaven of in te trekken, en dan met name alle maatschappelijke diensten – of ze nou met publieke of private middelen gefinancierd zijn – uit te sluiten van het toepassingsgebied van de TiSA en een "gouden standaard"-clausule op te nemen voor deze diensten om de kwaliteit daarvan te waarborgen; benadrukt hierbij in het bijzonder de betekenis v
...[+++]an onderwijs en gezondheid, en van de permanente toegankelijkheid van deze diensten voor vrouwen en meisjes;