Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement accrue depuis » (Français → Néerlandais) :

Déjà tangible quand le programme de Doha pour le développement a été lancé, cette tendance s’est considérablement accrue depuis et devrait se poursuivre à l’avenir.

Hoewel deze ontwikkeling al zichtbaar was toen de DDA-besprekingen van start gingen, is zij sindsdien veel duidelijker geworden en zal zij ook in de toekomst niet aflaten.


Cet intérêt s'est considérablement accru depuis la nomination de la dernière Commission il y a cinq ans: selon les services du Parlement, les auditions ont été mentionnées, pendant leur déroulement, quelque 38 981 fois sur les réseaux sociaux, 36 303 fois sur des sites d'information, 75 284 fois dans des blogs et 210 fois sur des forums, soit un total de 150 778 mentions, à leur tour lues par des milliers d'abonnés.

Met name sociale media hebben de afgelopen vijf jaar een enorme ontwikkeling doorgemaakt: volgens de diensten van het Parlement werden de hoorzittingen 38 981 keer genoemd op socialemediaplatforms, 36 303 op nieuwsplatforms, 75 284 op blogs, en 210 op fora – 150 778 meldingen in totaal, waarvan velen werden gelezen door duizenden volgers.


Le nombre d'abonnés est de 5 450 pour la police fédérale, 600 pour la protection civile, 600 pour les douanes, 300 pour la Sûreté de l'État, 21 600 pour la police locale ­ chiffre qui s'est considérablement accru depuis le passage des brigades de gendarmerie à la police locale ­ 8 050 pour les services d'incendie et 2 400 pour le service 100.

Het aantal abonnees bedraagt 5 450 voor de federale politie, 600 voor de civiele bescherming, 600 voor de douane, 300 voor de Veiligheid van de Staat, 21 600 voor de lokale politie ­ dat is behoorlijk gegroeid sinds de overgang van de rijkswachtsbrigades naar de lokale politie ­ 8 050 voor de brandweer en 2 400 voor de dienst 100.


Au fil des années, les compétences du Parlement européen se sont considérablement accrues, en particulier depuis l'entrée en vigueur, en 2009, du traité de Lisbonne.

Met de jaren heeft het Europees Parlement aanzienlijk meer bevoegdheden verworven, met name sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in 2009.


Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.

De afgelopen jaren is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC's) beduidend toegenomen — het aantal inschrijvers is sedert 2008 met zo'n 36 gestegen — maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBT-toezicht- en verificatiesysteem.


AA. considérant qu'en 2008, la commission des pétitions a reçu 1 886 pétitions, dont 1 065 ont été déclarées recevables et 821 irrecevables; considérant que le nombre de pétitions ne remplissant pas les conditions visées à l'article 191, paragraphe 1, du règlement s'est considérablement accru depuis le début de l'année 2007,

AA. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in 2008 1 884 verzoekschriften heeft ontvangen, waarvan er 821 niet-ontvankelijk zijn verklaard en 1 065 ontvankelijk zijn verklaard en zijn afgesloten in het licht van eerder genomen besluiten, en overwegende dat het aantal verzoekschriften dat niet aan de voorwaarden van artikel 191, lid 1 van het Reglement voldoet, sinds het begin van 2007 sterk is toegenomen,


AA. considérant qu'en 2008, la commission des pétitions a reçu 1 886 pétitions, dont 1 065 ont été déclarées recevables et 821 irrecevables; considérant que le nombre de pétitions ne remplissant pas les conditions visées à l'article 191, paragraphe 1, du règlement s'est considérablement accru depuis le début de l'année 2007,

AA. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in 2008 1 884 verzoekschriften heeft ontvangen, waarvan er 821 niet-ontvankelijk zijn verklaard en 1 065 ontvankelijk zijn verklaard en zijn afgesloten in het licht van eerder genomen besluiten, en overwegende dat het aantal verzoekschriften dat niet aan de voorwaarden van artikel 191, lid 1 van het Reglement voldoet, sinds het begin van 2007 sterk is toegenomen,


43. constate que, depuis l'adoption de la directive 96/67/CE, la concurrence s'est considérablement accrue et que les prix des services d'assistance en escale ont baissé dans presque tous les "anciens" États membres de l'Union;

43. constateert dat sinds de aanneming van Richtlijn 96/67/EG de concurrentie zich duidelijk heeft verscherpt en dat de prijzen voor grondafhandelingsdiensten in bijna alle "oude" EU-lidstaten zijn gedaald;


Les tensions entre la République populaire de Chine et Taiwan se sont considérablement accrues depuis le mois de juillet de l’année dernière.

De spanning tussen de Volksrepubliek China en Taiwan is sinds juli vorig jaar gevoelig toegenomen.


- Depuis la reprise du conflit judéo-palestinien, la tension s'est considérablement accrue à Anvers, avec des attaques contre les synagogues, des affrontements, des manifestations et des agressions.

- In Antwerpen is sedert het begin van het recentste Palestijns-joodse conflict de spanning hoog opgelopen met aanslagen op synagogen, rellen, betogingen en aanvallen op burgers.


w