Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendance s’est considérablement accrue depuis " (Frans → Nederlands) :

Déjà tangible quand le programme de Doha pour le développement a été lancé, cette tendance s’est considérablement accrue depuis et devrait se poursuivre à l’avenir.

Hoewel deze ontwikkeling al zichtbaar was toen de DDA-besprekingen van start gingen, is zij sindsdien veel duidelijker geworden en zal zij ook in de toekomst niet aflaten.


Cet intérêt s'est considérablement accru depuis la nomination de la dernière Commission il y a cinq ans: selon les services du Parlement, les auditions ont été mentionnées, pendant leur déroulement, quelque 38 981 fois sur les réseaux sociaux, 36 303 fois sur des sites d'information, 75 284 fois dans des blogs et 210 fois sur des forums, soit un total de 150 778 mentions, à leur tour lues par des milliers d'abonnés.

Met name sociale media hebben de afgelopen vijf jaar een enorme ontwikkeling doorgemaakt: volgens de diensten van het Parlement werden de hoorzittingen 38 981 keer genoemd op socialemediaplatforms, 36 303 op nieuwsplatforms, 75 284 op blogs, en 210 op fora – 150 778 meldingen in totaal, waarvan velen werden gelezen door duizenden volgers.


Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nom ...[+++]

Uit prestatie-indicatoren blijkt een lichte verbetering sinds het vorige NAP (ofschoon de gemiddelde uitgaven van huishoudens, op basis waarvan de 'relatieve armoede' wordt berekend, in het jaar 2002 over het geheel genomen zijn gedaald in Italië, waardoor de armoedegrens uiteraard ook naar beneden is opgeschoven). Het is echter moeilijk om een duidelijk verband te leggen tussen deze positieve ontwikkelingen en het beleid dat in de referentieperiode is gevoerd - met uitzondering van de effecten van de belastingverlichting voor grotere huishoudens en de gunstige ontwikkelingen in de arbeidsmarkt (die laatste worden toegeschreven aan de to ...[+++]


Au fil des années, les compétences du Parlement européen se sont considérablement accrues, en particulier depuis l'entrée en vigueur, en 2009, du traité de Lisbonne.

Met de jaren heeft het Europees Parlement aanzienlijk meer bevoegdheden verworven, met name sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in 2009.


Bien que les pays en développement aient manifesté un intérêt considérablement accru pour la création de centres nationaux de données (CND) au cours des dernières années — le nombre de souscripteurs au centre international de données (CID) ayant augmenté d'environ trente-six depuis 2008 —, beaucoup d'entre eux n'ont pas encore pleinement accès au système de surveillance et de vérification du TICE.

De afgelopen jaren is de belangstelling onder ontwikkelingslanden voor het opzetten van nationale datacentra (NDC's) beduidend toegenomen — het aantal inschrijvers is sedert 2008 met zo'n 36 gestegen — maar toch hebben veel ontwikkelingslanden nog steeds niet volledig toegang tot het CTBT-toezicht- en verificatiesysteem.


Depuis la crise de 2008, l’UE a considérablement renforcé ses systèmes de gouvernance économique afin de mieux détecter, prévenir et rectifier des tendances économiques problématiques telles que des déficits publics, des niveaux de dette publique et des déséquilibres macroéconomiques excessifs.

Sinds de crisis in 2008 heeft de EU haar economische beheerssystemen grondig versterkt om problematische economische tendensen als buitensporige overheidstekorten, overheidsschuld of macro-economische onevenwichtigheden beter te ontdekken, te voorkomen of te corrigeren.


AA. considérant qu'en 2008, la commission des pétitions a reçu 1 886 pétitions, dont 1 065 ont été déclarées recevables et 821 irrecevables; considérant que le nombre de pétitions ne remplissant pas les conditions visées à l'article 191, paragraphe 1, du règlement s'est considérablement accru depuis le début de l'année 2007,

AA. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in 2008 1 884 verzoekschriften heeft ontvangen, waarvan er 821 niet-ontvankelijk zijn verklaard en 1 065 ontvankelijk zijn verklaard en zijn afgesloten in het licht van eerder genomen besluiten, en overwegende dat het aantal verzoekschriften dat niet aan de voorwaarden van artikel 191, lid 1 van het Reglement voldoet, sinds het begin van 2007 sterk is toegenomen,


AA. considérant qu'en 2008, la commission des pétitions a reçu 1 886 pétitions, dont 1 065 ont été déclarées recevables et 821 irrecevables; considérant que le nombre de pétitions ne remplissant pas les conditions visées à l'article 191, paragraphe 1, du règlement s'est considérablement accru depuis le début de l'année 2007,

AA. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in 2008 1 884 verzoekschriften heeft ontvangen, waarvan er 821 niet-ontvankelijk zijn verklaard en 1 065 ontvankelijk zijn verklaard en zijn afgesloten in het licht van eerder genomen besluiten, en overwegende dat het aantal verzoekschriften dat niet aan de voorwaarden van artikel 191, lid 1 van het Reglement voldoet, sinds het begin van 2007 sterk is toegenomen,


43. constate que, depuis l'adoption de la directive 96/67/CE, la concurrence s'est considérablement accrue et que les prix des services d'assistance en escale ont baissé dans presque tous les "anciens" États membres de l'Union;

43. constateert dat sinds de aanneming van Richtlijn 96/67/EG de concurrentie zich duidelijk heeft verscherpt en dat de prijzen voor grondafhandelingsdiensten in bijna alle "oude" EU-lidstaten zijn gedaald;


Les marchés du travail connaissent aussi d’autres tendances depuis pas mal temps: une entrée différée dans la vie active à temps plein, en raison du besoin accru d’éducation, et un départ à la retraite avancé, en raison de la gestion des âges et des politiques prévalant sur le marché du travail.

Er zijn ook andere langdurige ontwikkelingen in de arbeidsmarkten: het voltijdse arbeidsleven begint later omdat er langer onderwijs wordt gevolgd, en de pensionering begint vroeger door het leeftijdsmanagement en het arbeidsmarktbeleid.


w