Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement élargie depuis » (Français → Néerlandais) :

Son champ d'action s'est considérablement élargi depuis l'adoption de notre législation où l'on se focalisait principalement sur la prostitution.

Het actiegebied ervan is aanzienlijk ruimer sinds de totstandkoming van onze wetgeving, toen men zich vooral op prostitutie toespitste.


Son champ d'action s'est considérablement élargi depuis l'adoption de notre législation où l'on se focalisait principalement sur la prostitution.

Het actiegebied ervan is aanzienlijk ruimer sinds de totstandkoming van onze wetgeving, toen men zich vooral op prostitutie toespitste.


J. considérant que les élections de 2014 seront les premières depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, lequel a considérablement élargi les pouvoirs du Parlement européen; considérant que les élections européennes sont une opportunité pour renforcer la confiance du public dans le système politique, créer une sphère publique européenne et renforcer la voix et le rôle des citoyens, ce qui est l'une des conditions préalables les plus importantes au raffermissement de la démocratie dans les États membres et ...[+++]

J. overwegende dat de verkiezingen van 2014 de eerste zijn sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarin de bevoegdheden van het Europees Parlement aanzienlijk zijn uitgebreid; overwegende dat de Europese verkiezingen een kans zijn om het publieke vertrouwen in het politieke stelsel te vergroten, een Europese publieke ruimte te scheppen en de stem en de rol van de burgers te versterken, wat een van de belangrijkste voorwaarden voor het versterken van de democratie in de lidstaten en in de EU vormt; overwegende dat een democratisch, transparant functioneren van het Europees Parlement een van de belangrijkste middelen v ...[+++]


J. considérant que les élections de 2014 seront les premières depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, lequel a considérablement élargi les pouvoirs du Parlement européen; considérant que les élections européennes sont une opportunité pour renforcer la confiance du public dans le système politique, créer une sphère publique européenne et renforcer la voix et le rôle des citoyens, ce qui est l'une des conditions préalables les plus importantes au raffermissement de la démocratie dans les États membres et ...[+++]

J. overwegende dat de verkiezingen van 2014 de eerste zijn sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarin de bevoegdheden van het Europees Parlement aanzienlijk zijn uitgebreid; overwegende dat de Europese verkiezingen een kans zijn om het publieke vertrouwen in het politieke stelsel te vergroten, een Europese publieke ruimte te scheppen en de stem en de rol van de burgers te versterken, wat een van de belangrijkste voorwaarden voor het versterken van de democratie in de lidstaten en in de EU vormt; overwegende dat een democratisch, transparant functioneren van het Europees Parlement een van de belangrijkste middelen vo ...[+++]


La réglementation, les règles et les procédures régissant les dépenses demeurent souvent trop complexes; une grande part des dépenses présente, par nature, un risque inhérent élevé et ne repose que sur les déclarations des bénéficiaires; qui plus est, l'Union elle-même a connu de grandes mutations et s'est considérablement élargie depuis l'introduction de la DAS en 1994.

De wet- en regelgeving en procedures voor uitgaven zijn dikwijls nog bijzonder ingewikkeld; veel uitgaven impliceren per definitie een zeker risico en worden gebaseerd op declaraties van begunstigden; ook is de Unie zelf, sinds de invoering van de DAS in 1994, veranderd en aanzienlijk gegroeid.


Les améliorations apportées aux systèmes et aux contrôles au niveau de la Commission n'ont pas eu d'équivalent dans les États membres; la réglementation, les règles et les procédures régissant les dépenses demeurent souvent trop complexes; une grande part des dépenses présente, par nature, un risque inhérent élevé et repose sur les déclarations des bénéficiaires; qui plus est, l'Union elle-même a connu de grandes mutations et s'est considérablement élargie depuis l'introduction de la DAS en 1994.

De verbetering van de systemen en controles op het niveau van de Commissie wordt niet weerspiegeld in de systemen en controles in de lidstaten: de wet- en regelgeving en procedures voor uitgaven zijn dikwijls nog bijzonder ingewikkeld; veel uitgaven impliceren per definitie een zeker risico en worden gebaseerd op declaraties van begunstigden; ook is de Unie zelf, sinds de invoering van de DAS in 1994, veranderd en aanzienlijk gegroeid.


Depuis l’adoption de la directive 85/611/CEE, la palette des instruments financiers négociés sur les marchés financiers s’est considérablement élargie, engendrant des incertitudes sur la question de savoir si certaines catégories d’instruments financiers sont couvertes par ces définitions.

Sinds de vaststelling van Richtlijn 85/611/EEG is het scala aan financiële instrumenten dat op de financiële markten wordt verhandeld, aanzienlijk groter geworden, hetgeen tot onzekerheid heeft geleid over de vraag of bepaalde categorieën financiële instrumenten door de bedoelde definities worden bestreken.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, depuis 1999, le Parlement débat de propositions législatives dans le domaine de la migration sans disposer de chiffres sur lesquels fonder ses décisions, alors que la portée de la politique de l’immigration s’est considérablement élargie.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, al sinds 1999 worden in het Europees Parlement wetgevingsvoorstellen op het gebied van migratie besproken, zonder dat enig cijfermateriaal beschikbaar is om onze beslissingen op te baseren.


Bien qu'il est incontestable que depuis lors, la législation sociale ait été considérablement élargie, le statut des secrétariats sociaux n'a pas connu de modifications significatives.

Hoewel de sociale wetgeving sindsdien onmiskenbaar een grote uitbreiding heeft gekend, werd het statuut van de sociale secretariaten niet noemenswaardig gewijzigd.


- Paramètres microbiologiques Depuis l'adoption de la Directive 76/160, les connaissances scientifiques en matière de microbiologie se sont considérablement élargies et les techniques d'analyse ont été améliorées.

- Microbiologische parameters Sinds de vaststelling van Richtlijn 76/16O is de wetenschappelijke kennis op microbiologisch gebied aanzienlijk uitgebreid en zijn de analysetechnieken verbeterd.


w