Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant faisant référence » (Français → Néerlandais) :

M. Mahoux dépose ensuite l'amendement nº 2 (voir le do c. Sénat, nº 2-130/2, 1999-2000, p. 1), qui vise à ajouter, après le considérant A, un nouveau considérant faisant référence au rapport de la commission d'enquête de l'OIT, instituée suite à la plainte présentée par la CISL pour le non-respect de l'interdiction du travail forcé.

De heer Mahoux dient amendement nr. 2 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-130/2, 1999-2000, blz. 1), dat ertoe strekt na considerans A een nieuwe considerans in te voegen die verwijst naar het rapport van de onderzoekscommissie van de Internationale Arbeidsorganisatie, ingesteld als gevolg van de klacht ingediend door het Internationaal Verbond van Vrije Vakverenigingen wegens niet-naleving van het verbod op dwangarbeid.


Mmes Vanlerberghe et Temmerman déposent un amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 4-755/2) visant à ajouter un considérant faisant référence à la charte que la ministre flamande du Bien-être et de la Santé publique a rédigée à l'intention des éditeurs, créateurs de mode et agences de mannequins.

De dames Vanlerberghe en Temmerman dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 4-755/2) dat ertoe strekt de considerans aan te vullen met een verwijzing naar het charter dat de Vlaamse minister van Welzijn en Volksgezondheid heeft ontwikkeld voor de uitgevers, de modeontwerpers en de modellenbureaus.


Mmes Vanlerberghe et Temmerman déposent un amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 4-755/2) visant à ajouter un considérant faisant référence à l'initiative prise en Communauté française où la ministre compétente pour l'Aide à la jeunesse a organisé une table ronde en vue d'élaborer aussi une charte à l'intention des milieux de la mode.

De dames Vanlerberghe en Temmerman dienen amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 4-755/2) dat ertoe strekt de considerans aan te vullen met een verwijzing naar het initiatief van de Franse Gemeenschap, waar de bevoegde minister van Jeugdbijstand eveneens een charter heeft samengesteld voor de modewereld.


Mmes Vanlerberghe et Temmerman déposent un amendement nº 3 (doc. Sénat, nº 4-755/2) visant à ajouter un considérant faisant référence à l'initiative prise en Communauté française où la ministre compétente pour l'Aide à la jeunesse a organisé une table ronde en vue d'élaborer aussi une charte à l'intention des milieux de la mode.

De dames Vanlerberghe en Temmerman dienen amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 4-755/2) dat ertoe strekt de considerans aan te vullen met een verwijzing naar het initiatief van de Franse Gemeenschap, waar de bevoegde minister van Jeugdbijstand eveneens een charter heeft samengesteld voor de modewereld.


Mmes Vanlerberghe et Temmerman déposent un amendement nº 2 (doc. Sénat, nº 4-755/2) visant à ajouter un considérant faisant référence à la charte que la ministre flamande du Bien-être et de la Santé publique a rédigée à l'intention des éditeurs, créateurs de mode et agences de mannequins.

De dames Vanlerberghe en Temmerman dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 4-755/2) dat ertoe strekt de considerans aan te vullen met een verwijzing naar het charter dat de Vlaamse minister van Welzijn en Volksgezondheid heeft ontwikkeld voor de uitgevers, de modeontwerpers en de modellenbureaus.


La Commission considère que « la SDVO avait agi en violation de ses statuts (et donc des dispositions du régime), qui prévoient explicitement que la SDVO renforcera l'image de la pêche en mer, mais sans cibler une société particulière et sans faire référence à l'origine géographique des produits, et interdisent les mesures de promotion basées sur une marque commerciale et / ou faisant référence à l'origine géographique des produits ...[+++]

De Commissie is van mening dat « de activiteiten van de SDVO haaks staan op haar statuten (en dus op de regeling), aangezien daarin expliciet wordt aangegeven dat de SDVO het imago van de zeevisserij moet versterken zonder zich evenwel op een specifieke onderneming te richten of zonder naar de geografische oorsprong van de producten te verwijzen, en dat de SDVO promotiemaatregelen die op een handelsmerk zijn gebaseerd en / of naar de geografische oorsprong van de producten verwijzen, moet verbieden ».


Afin de déterminer si la référence à l’origine est secondaire, la Commission prendra en considération le volume global du texte et/ou la dimension du symbole, y compris des images, ainsi que la présentation générale de la référence à l’origine par rapport au texte et/ou au symbole faisant référence aux principaux arguments de vente, c’est-à-dire à la partie de la promotion non ciblée sur l’origine du produit.

Om te bepalen of de verwijzing naar de oorsprong van secundair belang is, zal de Commissie de totale hoeveelheid tekst en/of de grootte van symbolen, inclusief afbeeldingen, en de algemene presentatie die naar de oorsprong verwijzen, vergelijken met de tekst en/of symbolen die verwijzen naar de primaire verkoopboodschap, d.i. het niet op de oorsprong van het product gerichte deel van de afzetbevordering.


§ 6. Paiements proportionnels : a) Sans préjudice des prestations effectives prévues au § 1, pour le calcul proportionnel du nombre de mois : - l'entrée en service à partir du 1 du mois jusqu'au 15ème du mois inclus est considérée comme un mois complet de prestations; - le départ à partir du 16ème du mois jusqu'à la fin du mois incluse est considéré comme un mois complet de prestations. b) En cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, au cours de l'année de référence : 1/12ème du nombre d'heures prévu par mois presté ...[+++]

Pro rata uitbetalingen a) Onverminderd de in § 1 voorziene effectieve prestaties, wordt voor de berekening van het aantal maanden pro rata : - de indiensttreding vanaf de 1ste van de maand tot en met de 15de van de maand als een volledige maand prestatie aangezien; - de uitdiensttreding vanaf de 16de van de maand tot en met het einde van de maand als een volledige maand prestatie aangezien. b) Bij afdanking door de werkgever, behalve om zwaarwichtige redenen, in de loop van het refertejaar : 1/12de van het voorziene aantal uren per g ...[+++]


Il a fallu trois lettres de rappel envoyées par la Commission pour que le Togo délivre des certificats d’annulation de l’immatriculation pour neuf de ses navires INN, en faisant référence aux lettres de la Commission dans les considérants de ces certificats.

Pas na drie keer schriftelijk daaraan door de Commissie te zijn herinnerd, heeft Togo certificaten tot schrapping uit het register voor negen van zijn IOO-vaartuigen opgesteld, met in de overwegingen verwijzingen naar de hier bedoelde brieven van de Commissie.


En réalité, pour les raisons exposées au considérant précédent, il existe des raisons de penser que le non-respect de règles internationales est directement lié à l’absence d’instruments juridiques appropriés, en particulier de dispositions spécifiques dans le cadre juridique national faisant référence à des mesures visant à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche INN.

Zoals blijkt uit de vorige overweging zijn er indicaties die erop wijzen dat de niet-naleving van internationale voorschriften rechtstreeks verband houdt met het ontbreken van adequate rechtsinstrumenten, met name in het nationale rechtskader ingebedde specifieke bepalingen die verwijzen naar maatregelen om IOO-visserijactiviteiten te bestrijden, tegen te gaan en te beëindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant faisant référence ->

Date index: 2024-12-12
w