Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant qu'une seule demande valable " (Frans → Nederlands) :

Considérant qu'une seule demande valable en vue d'être agréé comme centre d'examen a été introduite auprès du Service Sécurité de Marchandises Dangereuses et Sûreté du Service public fédéral Mobilité et Transports qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans ses attributions,

Overwegende dat slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als examencentrum werd ingediend bij de Dienst Veiligheid van Gevaarlijke Goederen en Beveiliging van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft,


Considérant qu'une seule demande valable en vue d'être agréé comme centre d'examen a été introduite auprès du Service Sécurité de Marchandises dangereuses et Sûreté du Service public fédéral Mobilité et Transports qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans ses attributions,

Overwegende dat slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als examencentrum werd ingediend bij de Dienst Veiligheid van Gevaarlijke Goederen en Beveiliging van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft,


Comité de règlement des sinistres en cas de terrorisme Comité visé à l'article 5 de la loi du 1avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme : décision du 28 avril 2016 concernant la reconnaissance des attentats du 22 mars 2016 commis à l'aéroport de Zaventem et dans la station de métro Maelbeek comme relevant du terrorisme Vu l'article 6, §§ 1 et 3, de la loi du 1avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le terrorisme ; Vu les demandes introduites par les assureurs AG Insurance S.A., Allianz S.A., AXA Belgium S.A., Belfius Insurance S.A., Ethias S.A., Ethias Droit commun A.A.M., F ...[+++]

Comité voor schadeafwikkeling bij terrorisme Beslissing d.d. 28 april 2016 van het Comité, bedoeld in artikel 5 van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme, betreffende de erkenning van de aanslagen van 22 maart 2016 op de luchthaven te Zaventem en in het metrostation Maalbeek als terrorisme Gelet op artikel 6, §§ 1 en 3, van de wet van 1 april 2007 betreffende de verzekering tegen schade veroorzaakt door terrorisme; Gelet op de aanvragen van de verzekeraars AG Insurance N.V., Allianz N.V., AXA Belgium N.V., Belfius Insurance N.V., Ethias N.V., Ethias Gemeen recht OVV, Federale Verzekeringen Gemeenschappelijke Kas voor Verzekering tegen Arbeidsongevallen, Fidea N.V., FM Insurance Company ...[+++]


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant demande le maintien du Chemin de la Galope afin d'accéder à sa parcelle agricole ; Considérant que le code civil prévoit que nul ne peut enclaver un bien immobilier ; Considérant que la servitude de passage instituée par l'article 682 du Code civil est une servitude légale à laquelle le propriétaire dont le fonds jouxte un terrain enclavé ne peut s'opposer. ; Considérant que le plan d'aménagement maintient ce chemin agricole dans la mesure où il est le seul accès aux parcelles ...[+++]

Er zal geen rekening met deze opmerking gehouden worden ; Overwegende dat een bezwaarindiener het behoud van de Galoppeweg vraagt om toegang te hebben tot zijn landbouwperceel; Overwegende dat het Burgerlijk Wetboek voorziet dat niemand een onroerend goed mag insluiten; Overwegende dat de erfdienstbaarheid inzake doorgang ingesteld bij artikel 682 van het Burgerlijk Wetboek een wettelijke erfdienstbaarheid is waartegen de eigenaar waarvan de achterkant naast een ingesloten stuk grond ligt, zich niet mag verzetten.; Overwegende dat het plan van aanleg deze landbouwweg behoudt daar het hier gaat om de enige toegang tot de landbouwperce ...[+++]


Considérant qu'une seule demande valable en vue d'être agréé comme centre d'examen a été introduite auprès du Service Sécurité de Marchandises Dangereuses et Sûreté du Service Public Fédéral Mobilité et Transports qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans ses attributions,

Overwegende dat slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als examencentrum werd ingediend bij de Dienst Veiligheid van Gevaarlijke Goederen en Beveiliging van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft,


Considérant qu'une seule demande valable en vue d'être agréé comme centre d'examen a été introduite auprès de la direction Transport par route, « transport de marchandises dangereuses » du service public fédéral qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans ses attributions,

Overwegende dat slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als examencentrum werd ingediend bij de directie Wegvervoer, « vervoer van gevaarlijke goederen » van de federale overheidsdienst die het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft,


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui seront dûment prises en compte lors de l'élaboration des plans de gestion; - la proposition de rendre inaccessible au p ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, ...[+++]


Les seuls critères légalement valables en ce qui concerne les calamités relevant des compétences fédérales sont prévus dans une circulaire du 20 septembre 2006, à l'exclusion de toute autre considération: les averses doivent à cet égard atteindre 30 mm par heure ou 60 mm par 24 heures pour être considérées comme exceptionnelles et justifier la reconnaissance de la commune comme zone sinistrée.

De enige geldige en wettelijke erkenningscriteria inzake rampen die onder federale bevoegdheid vallen, worden bepaald in een omzendbrief van 20 september 2006, met uitzondering van elke andere overweging: de neerslag moet in dit opzicht 30 mm per uur of 60 mm op 24 uur bedragen om als uitzonderlijk beschouwd te worden en de erkenning van een gemeente als rampgebied te rechtvaardigen.


Les seuls critères légaux valables pour la reconnaissance comme calamité générale, qui relèvent des compétences de l'état fédéral, sont définis dans une circulaire du 20 septembre 2006, faisant ainsi abstraction de toutes les autres considérations: les précipitations doivent être supérieures à 30mm par heure ou 60mm en 24h pour que ces précipitations puissent être considérées comme étant exceptionnelles et qu'une commune soit reconnue comme une zone touchée.

De enige geldige en wettelijke criteria voor de erkenning als algemene ramp, die onder federale bevoegdheid vallen, worden gedefinieerd in een omzendbrief van 20 september 2006, waarbij alle andere overwegingen buiten beschouwing gelaten worden: er moet meer dan 30mm neerslag per uur vallen of 60mm in 24u opdat deze neerslag als uitzonderlijk beschouwd zou kunnen worden en opdat een gemeente als getroffen gebied erkend zou worden.


Considérant qu'actuellement une seule demande valable en vue d'être agréé comme centre d'examen a été introduite auprès de la direction Transport par route, « transport de marchandises dangereuses » du service public fédéral qui a le transport de marchandises dangereuses par route dans ses attributions,

Overwegende dat momenteel slechts één enkele geldige aanvraag tot erkenning als examencentrum werd ingediend bij de directie Wegvervoer, « vervoer van gevaarlijke goederen » van de federale overheidsdienst die het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg onder zijn bevoegdheden heeft,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'une seule demande valable ->

Date index: 2023-07-17
w