Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que le ppas n° 09-01 " (Frans → Nederlands) :

Considérant que le PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis » de la Ville de Bruxelles est composé : d'un plan de localisation, d'un plan de situation existante de droit, d'un plan de situation existante de fait, d'un plan des affectations, d'un plan des implantations,, d'un cahier des notes et rapport, d'un cahier des prescriptions d'urbanisme, d'un cahier comportant un reportage photographique et d'un RIE;

Overwegende dat BBP nr. 09-01 "Tour Taxis" van de Stad Brussel bestaat uit een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een liggingsplan van de bestaande feitelijke toestand, een plan van de bestemmingen, een plan van de inplantingen, een schrift met nota's en verslag, een schrift met stedenbouwkundige voorschriften, een schrift dat voorziet in een fotoreportage en een MER;


Considérant que le PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis » vise à transformer la friche de Tour et Taxis en un quartier mixte et durable.

Overwegende dat het BBP nr. 09-01 "Tour en Taxis" beoogt het braakland van Thurn en Taxis om te vormen tot een gemengde en duurzame wijk.


Considérant que le périmètre concerné par le PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis » de la Ville de Bruxelles couvre la Zone d'Intérêt Régional n° 6 (ZIR n° 6A et B) étendue aux zones voisines délimitées au Sud-Est par l'avenue du Port, le quai des matériaux, le pont des Armateurs et l'axe de la prolongation de la rue Van Meyel jusqu'au quai des matériaux et au Sud-Ouest par la rue Dieudonné Lefèvre, incluant le bâtiment « Byrrh », une partie de la zone d'activités portuaires et d ...[+++]

Overwegende dat de perimeter waarop het BBP nr. 09-01 « Tour Taxis » van de Stad Brussel betrekking heeft, het Gebied van gewestelijk Belang nr. 6 dekt (GGB nr. 6A en B), uitgebreid met de naburige gebieden aan de zuidoostkant begrensd door de Havenlaan, de Materialenkaai, de Redersbrug en de as in het verlengde van de Van Meyelstraat tot aan de Materialenkaai en aan de zuidwestkant door de Dieudonné Lefèvrestraat, met inbegrip van het « Byrrh » gebouw, een deel van het gebied voor havenactiviteiten en vervoer en een deel van het parkgebied langsheen het GGB 6A;


Vu la délibération du Conseil communal du 29 juin 2009 par laquelle la Ville de Bruxelles décide l'élaboration du PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis »;

Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 juni 2009 waarmee de Stad Brussel beslist tot de uitwerking van het BBP nr. 09-01 « Tour Taxis »;


Vu la délibération du Conseil communal du 11 janvier 2010 par laquelle le bureau d'étude AGORA est chargé de l'élaboration du PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis » et de la réalisation du Rapport sur les Incidences environnementales y afférent;

Gelet op de la beraadslaging van de gemeenteraad van 11 januari 2010 waarmee het studiebureau AGORA belast wordt met de uitwerking van het BBP nr. 09-01 « Tour Taxis » en met de uitwerking van het Milieu-Effectenrapport ter zake;


Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant accueillir des commerces de superficies restrei ...[+++]

Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorziet in een lint voor handelskernen langs de Etterbeeksesteenweg waar handelszaken van beperkte omvang zich mogen vestigen; Overwegende dat de gemotiveerde aanvraag tot afwijking door de Stad Bruss ...[+++]


- champ d'application : - travailleurs sous contrat intérimaire, sous contrat de vacances, d'étudiants ou en formation professionnelle en entreprise (FPI) - travailleurs exerçant une activité alors qu'ils bénéficient déjà d'une pension de retraite légale - journalistes professionnels agréés pendant la période entrant en considération pour la pension légale complémentaire pour les journalistes professionnels agréés, régie par l'arrêté royal du 27/07/1971 - coopérants d'organisations non gouvernementales belges travaillant à l'étranger et affiliés à l'Office de sécurité sociale d'Outre-Mer - travailleurs non assujettis à l'ONSS qui effectu ...[+++]

- toepassingsgebied : - werknemers met een contract van interimarbeid, met een vakantie-, studenten- of ibo-contract (individuele beroepsopleiding) - werknemers die activiteiten uitoefenen terwijl zij al een wettelijk rustpensioen genieten - erkende beroepsjournalisten gedurende de periode die in aanmerking komt voor het wettelijk aanvullend pensioen voor erkende beroepsjournalisten, geregeld door het koninklijk besluit van 27/07/1971 - coöperanten van Belgische niet-gouvernementele organisaties, die werken in het buitenland en voor wie een aansluiting bestaat bij de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid - niet aan RSZ onderworpen w ...[+++]


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, notamment les articles 70 à 78; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 2014 relatif à l'enregistrement des chargés de l'évaluation des incidences, au service d'accompagnement et aux agents chargés du contrôle, au sens du Chapitre 3 du Titre 3 du Livre 2 du Code bruxellois de l'Air, d ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor effectenstudies; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 januari 2014 betreffende de registratie van opdrachthouders voor de effectenbeoordeling, de begeleidingsdienst, en de ambtenaren die belast zijn met de controle in de zin van Boek 2, Titel 3, Hoofd ...[+++]


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et d'ordonnancement aux allocation de base 12.10 du programme 02 de la division organique 10, 01.08 du programme 41 de la division organique 16 et 45.04 du programme 31 de la division organique 18 et des crédits d'ordonnancement aux allocations de base 01.02, 01.05, 01.09, 01.12, 01.13 et 01.14 du programme 41 et 01.02, 01.03, 01.04 et 01.05 du programme 42 de la division organique 16 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2012, afin de transférer des crédits dans le cadre du Plan Marshall 2.Vert,

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 12.10 van programma 02 van organisatieafdeling 10, 01.08 van programma 41 van organisatieafdeling 16 en 45.04 van programma 31 van organisatieafdeling 18 en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.02, 01.05, 01.09, 01.12, 01.13 en 01.14 van programma 41 en 01.02, 01.03, 01.04 en 01.05 van programma 42 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2012, met het oog op de overdracht van kredieten in het kader van het Marshall-Plan 2.Groen,


Considérant qu'il y a lieu d'aligner le libellé de la rubrique 63.12.09.01. sur la terminologie de la Directive 67/548/CEE du Conseil, du 27 juin 1967, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l'emballage et l'étiquetage des substances dangereuses, dans un souci de lisibilité et de simplification, sans modifier la portée de cette rubrique (article 8);

Overwegende dat het opschrift van de rubriek 63.12.09.01 voor een betere leesbaarheid en gemakshalve in overeenstemming gebracht moet worden met de terminologie van Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen, zonder de draagwijdte van de rubriek (artikel 8) te wijzigen;




Anderen hebben gezocht naar : considérant que le ppas n° 09-01     considérant     quai     ppas n° 09-01     ppas n° 60-01     entrant en considération     01 2016 considérant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que le ppas n° 09-01 ->

Date index: 2024-07-28
w