Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstention coupable
Comportement coupable
Coupable
Coupable de subornation
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Délit par omission
Négligence coupable
Négligence criminelle
Par négligence coupable
Psychogène
Se rendre coupable de contrefaçon

Vertaling van "considérée comme coupable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding


Examen de la victime ou du coupable après d'autres blessures dues à une agression

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na ander toegebracht letsel


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psy ...[+++]chogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | Céphalées | Dorsalgie | psychogène(s) | Douleur somatoforme Psychalgie

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

criminele verwaarlozing [ grove onachtzaamheid | nalatigheidsdelict | strafbare nalatigheid ]


se rendre coupable de contrefaçon

overtreding door nabootsing begaan


par négligence coupable

ten gevolge van grove onachtzaamheid








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son droit fondamental à un procès équitable sera respecté.

De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn fundamenteel recht op een eerlijk proces.


Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son droit fondamental à un procès équitable sera respecté.

De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn fundamenteel recht op een eerlijk proces.


La personne qui a elle-même commis des faits coupables, et qui témoigne au sujet d'autres faits, peut continuer à être considérée comme un témoin stricto sensu.

De persoon die zelf iets heeft mispeuterd, maar getuigenis aflegt over andere feiten, kan blijven beschouwd worden als getuige sensu stricto.


La personne qui a elle-même commis des faits coupables, et qui témoigne au sujet d'autres faits, peut continuer à être considérée comme un témoin stricto sensu.

De persoon die zelf iets heeft mispeuterd, maar getuigenis aflegt over andere feiten, kan blijven beschouwd worden als getuige sensu stricto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. invite la Commission, dans le cadre de sa réflexion sur la création éventuelle d'une liste noire des pratiques devant être considérées comme trompeuses, à s'assurer que cette liste se concentre sur certaines techniques de commercialisation et ne reprenne pas de liste des entreprises coupables de fraude;

8. is van mening dat de Commissie, wanneer zij nadenkt over opneming van een zwarte lijst van als misleidend aangemerkte praktijken, erop moet toezien dat het bij die lijst om bepaalde marketingpraktijken gaat en dat er geen frauduleuze ondernemingen op worden geplaatst;


Toute personne condamnée dans un État membre devrait être considérée coupable dans l'ensemble de l'Union.

Iedereen die in een lidstaat is veroordeeld, moet overal in de Unie schuldig worden geacht.


31. constate avec inquiétude que les sanctions dont la charia punit l'adultère sont principalement défavorables aux femmes, les exigences en matière de preuves n'étant pour ainsi dire jamais remplies dans le cas des hommes alors qu'une femme enceinte est automatiquement considérée comme coupable;

31. is verontrust dat de sancties op overspel onder de sharia vaak in het nadeel van vrouwen werken, aangezien bij mannen praktisch nooit aan de bewijsvereisten wordt voldaan, terwijl een zwangere vrouw automatisch schuldig wordt bevonden;


constate avec inquiétude que les sanctions dont la charia punit l'adultère visent généralement les femmes, les exigences en matière de preuves n'étant pour ainsi dire jamais remplies dans le cas des hommes alors qu'une femme enceinte est automatiquement considérée comme coupable;

19. is verontrust dat de sancties op overspel onder de sharia vaak in het nadeel van vrouwen werken, aangezien bij mannen praktisch nooit aan de bewijsvereisten wordt voldaan, terwijl een zwangere vrouw automatisch schuldig wordt bevonden;


Ces mesures consistent à interdire l'entrée ou le passage en transit sur le territoire de l'UE de certaines personnes qui, bien qu'ayant la charge d'ouvrir une enquête indépendante concernant les infractions présumées et de les poursuivre, se sont toutefois abstenues de le faire, ainsi que des personnes qui sont considérées par le rapport Pourgourides comme étant des acteurs essentiels dans les disparitions de quatre personnalités en Biélorussie en 1999-2000 et de la dissimulation des faits qui s'en est suivie, compte tenu de l'entrave évidente au bon fon ...[+++]

Bedoelde maatregelen bestaan in een verbod van binnenkomst op of doorreis via het EU-grondgebied van bepaalde personen die verantwoordelijk zijn voor, maar hebben nagelaten een aanvang te maken met, het onafhankelijk onderzoek en de vervolging van de vermoedelijke misdaden en degenen die in het Pourgourides-verslag worden aangemerkt als centrale figuren in de verdwijning van vier algemeen bekende personen in Belarus in 1999/2000 en bij de daaropvolgende doofpotoperatie, gezien hun klaarblijkelijke tegenwerking van het gerecht.


La personne qui a elle-même commis des faits coupables et qui témoigne au sujet d'autres faits peut continuer à être considérée comme un témoin stricto sensu.

De persoon die zelf iets heeft misdaan, maar getuigenis aflegt over andere feiten, kan verder worden beschouwd als een getuige sensu stricto.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée comme coupable ->

Date index: 2021-04-29
w