Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérée par la cour comme étant trop vague " (Frans → Nederlands) :

La définition de l'« usage problématique » est considérée par la Cour comme étant trop vague et trop tributaire de l'interprétation qu'en donnent les verbalisants.

De omschrijving van het « problematisch gebruik » wordt door het hof afgewezen als te onduidelijk en te afhankelijk van de interpretatie van de verbalisanten.


La définition de l'« usage problématique » est considérée par la Cour comme étant trop vague et trop tributaire de l'interprétation qu'en donnent les verbalisants.

De omschrijving van het « problematisch gebruik » wordt door het hof afgewezen als te onduidelijk en te afhankelijk van de interpretatie van de verbalisanten.


La définition de l'« usage problématique » est considérée par la Cour comme étant trop vague et trop tributaire de l'interprétation qu'en donnent les verbalisants.

De omschrijving van het « problematisch gebruik » wordt door het hof afgewezen als te onduidelijk en te afhankelijk van de interpretatie van de verbalisanten.


Considérant tout d'abord que le site des « Sept sources » ne peut être localisé, sa dénomination étant trop vague; qu'il est permis de supposer qu'il s'agit d'un site inclus dans le périmètre Natura 2000 qui jouxte le périmètre de la présente révision du plan de secteur;

Overwegende dat de locatie « Sept Sources" eerst en vooral niet gelokaliseerd kan worden daar die benaming te vaag is; dat er vanuit kan worden gegaan dat het een locatie betreft doe in de Natura 2000-omtrek ligt, naast de omtrek van deze gewestplanherziening;


Le volume de production a diminué de 20 % au cours de la période considérée, la plus forte baisse étant intervenue en 2015.

Tijdens de beoordelingsperiode is het productievolume met 20 % gedaald, waarbij de grootste daling zich voordeed in 2015.


M. Destexhe propose de supprimer, dans la première proposition du premier point (« mesures d'aide en vue de définir un plan de carrière »), les mots « adapter les critères de sélection », la formule étant trop vague.

De heer Destexhe stelt voor om in het eerste voorstel voor het eerste punt (« maatregelen die de carrière helpen plannen »), de woorden « selectiecriteria aanpassen » te laten vallen, aangezien dit te vaag klinkt.


Les affaires concernaient des situations dans lesquelles le vote du comité de réglementation avait eu lieu avant l'entrée en vigueur du règlement (UE) nº 182/2011. La procédure devait donc être considérée comme étant en cours au sens de l’article 14 dudit règlement et devait être menée à son terme conformément aux règles figurant dans la décision 1999/468/CE.

Deze arresten hadden betrekking op situaties waarin het regelgevend comité had gestemd voordat Verordening nr. 182/2011 in werking was getreden en waarin de procedure bijgevolg als lopende moest worden beschouwd in de zin van artikel 14 van die verordening en volgens de regels van Besluit 1999/468/EG diende te worden afgesloten.


Lorsque, dans une matière qui touche à des intérêts économiques divergents, le législateur a choisi la solution qu'il a considérée comme étant la plus favorable à l'intérêt général, la Cour ne pourrait censurer ce choix que s'il était manifestement déraisonnable ou que s'il portait une atteinte manifestement disproportionnée aux intérêts d'une catégorie de personnes.

Wanneer de wetgever, in een aangelegenheid die uiteenlopende economische belangen betreft, de keuze maakt die hij het meest gunstig acht voor het algemeen belang, zou het Hof die keuze alleen kunnen afkeuren wanneer ze kennelijk onredelijk zou zijn of op kennelijk onevenredige wijze afbreuk zou doen aan de belangen van een categorie van personen.


1. L’exploitant détermine les émissions annuelles d’une source d’émission au cours de la période de déclaration en additionnant toutes les valeurs horaires mesurées de la concentration de gaz à effet de serre sur la période de déclaration et en les multipliant par les valeurs horaires du débit d’effluents gazeux (les valeurs horaires étant des moyennes de tous les résultats de mesure obtenus pour l’heure d’exploitation ...[+++]

1. De exploitant bepaalt de jaarlijkse emissies van een emissiebron over de verslagperiode door over de verslagperiode de som te bepalen van alle uurwaarden van de gemeten broeikasgasconcentratie vermenigvuldigd met de uurwaarden van het rookgasdebiet, waarbij de uurwaarden gemiddelden zijn van alle individuele meetresultaten van het respectieve exploitatie-uur.


La notion de discrimination indirecte a aussi été considérée comme trop vague.

Ook het begrip indirecte discriminatie werd als te vaag afgewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérée par la cour comme étant trop vague ->

Date index: 2021-10-12
w