Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment frais
Dépense de santé
Dépenses accessoires
Dépenses indirectes
Dépenses spéciales
Dépenses supplémentaires
Faux frais
Frais accessoires
Frais administratifs
Frais d'administration
Frais de fonctionnement administratif
Frais de gestion
Frais de maladie
Frais de représentation
Frais financiers
Frais généraux
Frais généraux administratifs
Frais indirects
Frais médicaux
Frais spéciaux
Frais supplémentaires
Petits pois frais bouillis
Produit frais

Traduction de «considérés comme frais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


frais généraux [ dépenses indirectes | frais administratifs | frais de gestion | frais de représentation | frais financiers | frais indirects ]

algemene kosten [ administratiekosten | beheerskosten | financiële onkosten | overhead | overheadkosten | representatiekosten ]


produit frais [ aliment frais ]

vers product [ vers produkt | vers voedsel ]


dépenses accessoires | dépenses spéciales | dépenses supplémentaires | faux frais | frais accessoires | frais spéciaux | frais supplémentaires

extra kosten


frais de vente, dépenses administratives et autres frais généraux | frais de vente, frais généraux et dépenses administratives

verkoopkosten, algemene kosten, administratiekosten | VA&A [Abbr.]


frais administratifs | frais d'administration | frais de fonctionnement administratif | frais généraux administratifs

algemene beheerskosten


dépense de santé [ frais de maladie | frais médicaux ]

bestedingen voor gezondheid [ medische kosten | ziektekosten ]




Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Omschrijving: Doorgaans zijn vier of meer van de eerder genoemde symptomen aanwezig en de betrokkene heeft waarschijnlijk grote moeite met het volhouden van gewone bezigheden.


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont seuls pris en considération les frais de personnel et de fonctionnement directement générés par l'exécution de l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté, soit : les salaires, les honoraires, les charges sociales, assurances et frais de secrétariat social, les frais de location de locaux y compris l'électricité, le chauffage et l'entretien, les petits frais de bureau (téléphone, internet, correspondance, etc.),de fourniture et d'imprimerie, les investissements informatiques, les frais de documentation et ...[+++]

Worden enkel in aanmerking genomen, de personeels- en werkingskosten die rechtstreeks voortvloeien uit de uitvoering van de krachtens dit besluit gesubsidieerde activiteit, namelijk: de lonen, honoraria, sociale lasten, verzekeringen en kosten voor het sociaal secretariaat alsook voor de huur van de lokalen, met inbegrip van de elektriciteit, de verwarming en het onderhoud, kleine kantoorkosten (telefoon, internet, briefwisseling, enz.), kantoorbenodigdheden en drukwerk, informatica-investeringen, kosten voor documentatie en beroepsopleiding, publicatiekosten, kosten voor de impactstudie aangevraagd door het fagg.


Seuls les frais liés à la constatation et à la preuve de l'infraction seraient considérés comme frais judiciaires.

Alleen de kosten die gelinkt zijn aan de vaststelling en het bewijs van inbreuk zouden als gerechtskosten worden opgenomen.


Les sets "agression sexuelle" sont fournis par l'Institut National de Criminalistique et de Criminologie (INCC) et le coût de ceux-ci est considéré comme frais de justice en matière répressive.

De aanlevering van de sets "seksuele agressie" gebeurt door het Nationaal Instituut voor Criminailstiek en Criminologie (NICC) en de kost ervan wordt aanzien als een gerechtskost in strafzaken.


3. Collecte-t-on des données sur les conséquences des ruptures de stock? a) Par exemple, pour les patients: collecte-t-on des données sur des conséquences telles que le report d'un traitement, la perte de qualité du traitement, la baisse de l'observance thérapeutique, la hausse du nombre de complications et l'augmentation des coûts? b) Par exemple, pour les pharmaciens, les médecins, les entreprises ou l'INAMI: collecte-t-on des données sur des conséquences telles qu'une hausse des frais de fonctionnement, une augmentation des coûts d ...[+++]

3. Worden er gegevens verzameld over de gevolgen van stockbreuken? a) Voor de patiënt; bijvoorbeeld: uitstellen behandeling, minder optimale behandeling, gedaalde therapietrouw, meer complicaties, hogere kostprijs? b) Voor apotheker, arts, bedrijf, RIZIV; bijvoorbeeld hogere werkkosten, hogere kostprijs voor duurdere alternatieven, verzendingskosten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie entre autres que ces frais ne peuvent être considérés comme frais professionnels que dans la mesure où ils ont été faits ou supportés en vue d'acquérir ou de conserver des revenus professionnels imposables.

Dat betekent onder andere dat die kosten slechts als beroepskosten kunnen worden aangemerkt in de mate dat ze zijn gedaan of gedragen om belastbare beroepsinkomsten te verkrijgen of te behouden.


Le débiteur de ces revenus et du précompte mobilier, retiendra donc ce précompte en prenant en considération les frais forfaitaires prévus aux articles 3 et 4 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 1992, le bénéficiaire de tels revenus ayant toujours la possibilité de déclarer ceux-ci dans sa déclaration fiscale annuelle et de faire valoir un montant de frais réels plus élevé amenant un éventuel remboursement de précompte mobilier.

De schuldenaar van deze inkomsten en van de roerende voorheffing zal deze voorheffing dus inhouden, rekening houdend met de forfaitaire kosten vermeld in de artikelen 3 en 4, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992, waarbij de verkrijger van dergelijke inkomsten nog altijd de mogelijkheid heeft om ze aan te geven in zijn jaarlijkse belastingaangifte en een hoger bedrag aan werkelijke kosten in te brengen, wat tot een mogelijke terugbetaling van roerende voorheffing kan leiden.


Le débiteur de ces revenus et du précompte mobilier, retiendra donc ce précompte en prenant en considération les frais forfaitaires prévus aux articles 3 et 4 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 1992, le bénéficiaire de tels revenus ayant toujours la possibilité de déclarer ceux-ci dans sa déclaration fiscale annuelle et de faire valoir un montant de frais réels plus élevé amenant un éventuel remboursement de précompte mobilier.

De schuldenaar van deze inkomsten en van de roerende voorheffing zal deze voorheffing dus inhouden, rekening houdend met de forfaitaire kosten vermeld in de artikelen 3 en 4, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992, waarbij de verkrijger van dergelijke inkomsten nog altijd de mogelijkheid heeft om ze aan te geven in zijn jaarlijkse belastingaangifte en een hoger bedrag aan werkelijke kosten in te brengen, wat tot een mogelijke terugbetaling van roerende voorheffing kan leiden.


Il est tout d'abord prévu que, sous certaines conditions, les frais réellement exposés ou supportés par un employeur pour organiser un milieu d'accueil collectif des enfants des membres de son personnel sont considérés comme frais professionnels.

Ten eerste wordt bepaald dat de werkelijk gedane of gedragen kosten van een werkgever om een collectieve voorziening voor kinderopvang voor de kinderen van zijn personeelsleden in te richten onder bepaalde voorwaarden ook in aanmerking komen als beroepskosten.


En ce qui concerne le débat sur la fiscalité, le ministre souligne que dès lors que l'on considère ces frais comme déductibles, on doit également considérer qu'ils représentent un revenu imposable.

Wat betreft de fiscale discussie, wijst de minister erop dat deze aftrekbare kosten dan ook als een belastbaar inkomen zullen worden beschouwd.


La loi-programme du 8 avril 2003 instaure, à partir du 1er janvier 2003, dans un nouvel article 52bis du Code des impôts sur les revenus 1992, la possibilité de considérer comme frais professionnels les sommes payées par un employeur (contribuable recueillant des bénéfices ou profits) en faveur d'un milieu d'accueil collectif de la petite enfance, sous certaines conditions.

De Programmawet van 8 april 2003 voerde met ingang vanaf 1 januari 2003, in een nieuw artikel 52bis in het Wetboek Inkomstenbelastingen 1992, de mogelijkheid in om de sommen die een werkgever (verkrijger van winst of baten) betaalde ten gunste van een collectieve voorziening voor kinderopvang onder bepaalde voorwaarden aan te kunnen merken als beroepskosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérés comme frais ->

Date index: 2024-08-09
w