Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consiste à traiter de manière délibérément inégale " (Frans → Nederlands) :

Selon une définition grossière et très générale, la discrimination consiste à traiter de manière délibérément inégale des personnes se trouvant dans des situations semblables ou comparables.

De rudimentaire en zeer algemene definitie van discriminatie komt hoedanook neer op het bewust ongelijk behandelen van personen die zich in gelijke of gelijkaardige omstandigheden bevinden.


Selon une définition grossière et très générale, la discrimination consiste à traiter de manière délibérément inégale des personnes se trouvant dans des situations semblables ou comparables.

De rudimentaire en zeer algemene definitie van discriminatie komt hoedanook neer op het bewust ongelijk behandelen van personen die zich in gelijke of gelijkaardige omstandigheden bevinden.


L'objectif consistant à traiter de la même manière les subsides sectoriels octroyés aux communes de la périphérie dans tous les secteurs visés par le projet semble pouvoir justifier raisonnablement les différences de traitement, mentionnées au point 5.1, pour les secteurs auxquels la nécessité de coordination avec le subventionnement par l'ASBL ' de Rand ' ne s'applique pas.

De doelstelling om de sectorale subsidies aan de randgemeenten in alle in het ontwerp bedoelde sectoren op eenzelfde wijze te behandelen, lijkt de onder 5.1 vermelde verschillen in behandeling voor de sectoren waarvoor de noodzaak tot coördinatie met de subsidiëring door de vzw De Rand niet geldt, redelijk te kunnen verantwoorden.


Si ces mesures contribuent de manière sensible à traiter ce problème, le principal défi consiste toutefois à trouver des solutions à la pollution sonore causée par les transports en général, en particulier par les transports aériens et routiers.

Hoewel dit een belangrijke bijdrage vormt tot de aanpak van het probleem, is de grootste uitdaging evenwel het terugdringen van geluidshinder veroorzaakt door vervoersactiviteiten in het algemeen en lucht- en wegvervoer in het bijzonder.


Il considère qu'il serait tout aussi dangereux de traiter de manière égale des éléments qui ne le sont pas que de traiter de manière inégale des éléments qui sont égaux.

Het lid acht het daarbij even gevaarlijk om ongelijke situaties gelijk te behandelen als wanneer men gelijke situaties ineens ongelijk zou behandelen.


Il considère qu'il serait tout aussi dangereux de traiter de manière égale des éléments qui ne le sont pas que de traiter de manière inégale des éléments qui sont égaux.

Het lid acht het daarbij even gevaarlijk om ongelijke situaties gelijk te behandelen als wanneer men gelijke situaties ineens ongelijk zou behandelen.


Un membre soulève le risque de traiter de manière inégale les personnes morales de droit privé qui exercent des missions de service public et les personnes morales de droit public.

Een lid wijst erop dat er een risico bestaat van discriminatie tussen privaatrechtelijke rechtspersonen die een taak van openbare dienstverlening vervullen, en publiekrechtelijke rechtspersonen.


20. attire l'attention sur les graves insuffisances qui affectent le fonctionnement du programme de protection des témoins dans les affaires de crimes de guerre, plusieurs témoins ayant choisi délibérément de sortir du programme après avoir fait l'objet d'intimidations systématiques; invite le ministère de l'intérieur et le Parquet chargé des crimes de guerre à prendre des initiatives résolues pour garantir la sécurité et le bien-être de tous les témoins participant au programme de protection; souligne que le bon fonctionnement du p ...[+++]

20. vestigt de aandacht op ernstige tekortkomingen in het functioneren van het programma voor bescherming van getuigen in gevallen van oorlogsmisdaden, waardoor een aantal getuigen vrijwillig uit het programma zijn gestapt na systematische intimidatie; dringt er bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken en het Openbaar Ministerie dat oorlogsmisdaden vervolgt op aan zich actief in te zetten voor het garanderen van de veiligheid en het welzijn van alle getuigen die deelnemen aan het beschermingsprogramma; onderstreept dat een functioneel beschermingsprogramma voor getuigen van het allergrootste belang is voor het functioneren de rechtsst ...[+++]


De nouveaux instruments clés ont été mis au point, tels que l'«aide au traitement» des demandes d’asile, qui consiste dans le déploiement de fonctionnaires nationaux dans les pays qui se trouvent en première ligne afin d’aider ces derniers à traiter les demandes d’asile d’une manière efficiente et efficace.

Er zijn ook nieuwe instrumenten ontwikkeld, zoals de ondersteuning bij de behandeling van asielverzoeken, waarbij ambtenaren van de lidstaten worden gedetacheerd in de landen die onder druk staan, om hulp te bieden bij de verwerking van asielverzoeken.


Ce rapport essaie de montrer que, en agriculture, il faudrait qu’on passe d’une démarche compartimentée qui consiste, chaque fois que l’on a un problème, à ouvrir une directive sur les sols, sur l’eau, sur les pesticides, que sais-je encore, pour essayer d’aborder la question agricole avec l’ambition de la traiter de manière globale, de manière systémique.

Dit verslag wil laten zien dat we op het gebied van landbouw af moeten stappen van een versnipperde aanpak, waarbij we voor elk nieuw probleem een nieuwe richtlijn maken: inzake de bodem, water, pesticiden en wat dies meer zij; en dat we toe moeten werken naar een brede, systematische aanpak van landbouwvraagstukken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consiste à traiter de manière délibérément inégale ->

Date index: 2022-10-17
w