Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs se voient ainsi offrir » (Français → Néerlandais) :

Pour créer un cercle vertueux des DPI, ces derniers doivent bénéficier d’une politique qui favorise l’innovation, laquelle attire à son tour l’investissement. De nouveaux produits et services voient alors le jour, qui suscitent une nouvelle demande chez les consommateurs et créent ainsi de la croissance et des emplois.

De positieve IER-spiraal gaat uit van een IER-beleid dat innovatie stimuleert. Dat moedigt investeringen aan, die tot nieuwe producten en diensten voor nieuwe consumentenvraag leiden en uiteindelijk de economische groei en de werkgelegenheid ondersteunen.


L’élimination des barrières commerciales profite aux consommateurs, qui se voient offrir un plus large choix de produits à des prix inférieurs.

De opheffing van de handelsbelemmeringen is de consumenten ten goede gekomen, en zij hebben nu een ruimere keuze aan producten tegen lagere prijzen.


Les utilisateurs se voient ainsi offrir des services de meilleure qualité, un choix plus large grâce à la diversification des sources d'énergie, et ce à des prix plus concurrentiels.

De gebruikers krijgen op die manier een kwalitatief hoogstaander dienstverlening en een grotere keuze dankzij de diversificatie van de energiebronnen, en dat alles tegen meer concurrerende tarieven.


afin de permettre la souplesse nécessaire, le pourcentage exact est défini au cas par cas et dans chaque cas dans le but de promouvoir les produits les plus respectueux de l'environnement et de garantir que les consommateurs se voient offrir un choix suffisant,

met het oog op de noodzakelijke flexibiliteit wordt het precieze percentage van geval tot geval vastgesteld, en wel zo dat de milieuvriendelijkste producten worden bevorderd en de consument een voldoende ruime keuze heeft.


—afin de permettre la souplesse nécessaire, le pourcentage exact est défini au cas par cas et dans chaque cas dans le but de promouvoir les produits les plus respectueux de l'environnement et de garantir que les consommateurs se voient offrir un choix suffisant,

—met het oog op de noodzakelijke flexibiliteit wordt het precieze percentage van geval tot geval vastgesteld, en wel zo dat de milieuvriendelijkste producten worden bevorderd en de consument een voldoende ruime keuze heeft.


Selon la Commission, cette non prise en compte aboutit - à cause du mode différent de calcul de la rémunération dans d’autres États membres - à des coûts salariaux plus élevés pour les employeurs établis dans d'autres États membres, qui se voient ainsi empêchés d’offrir leurs services en Allemagne.

Volgens de Commissie leidt het niet in aanmerking nemen van de toeslagen en bijslagen – vanwege het feit dat in andere lidstaten een andere berekeningswijze wordt gehanteerd – tot hogere loonkosten voor de in andere lidstaten gevestigde werkgevers, die hierdoor worden belet hun diensten aan te bieden in Duitsland.


Le rapporteur insiste par ailleurs sur le fait que, dans le cadre des plans de contrôles nationaux pluriannuels, il est important que soient "pris en compte et respecté la diversité ainsi que l'importance culturelle et économique des traditions et coutumes régionales et locales s'agissant de la production et des goûts alimentaires", autrement dit, "de rechercher un bon équilibre entre la sécurité du consommateur et la liberté de choix". D'autant que "la promotion et le soutien des produits alimentaires typiques issus de différentes tr ...[+++]

Wat de meerjarige nationale controleplannen betreft benadrukt hij dat de diversiteit en culturele en economische betekenis van regionale en lokale gewoonten en gebruiken inzake voedselproductie en smaak erkenning moeten krijgen, en dat derhalve altijd moet worden getracht de juiste balans te vinden tussen de veiligheid van de consument en diens keuzevrijheid. De promotie van en steun voor typische levensmiddelen uit verschillende lokale tradities zijn namelijk van doorslaggevend belang om zowel de consument van veilig voedsel te voorzien als de economie van veel plattelandsgebieden te helpen.


Le règlement proposé sur l'identification des ovins et des caprins vise à améliorer la santé animale, la surveillance des mouvements du bétail et le contrôle des aides et d'offrir ainsi une meilleure protection à l'ensemble des consommateurs européens.

Doel van de voorgestelde verordening inzake het merken van schapen en geiten is de gezondheid van de dieren te verbeteren, verplaatsingen beter te kunnen volgen, en bij subsidiëring over betere verificatiemethoden te beschikken en alle consumenten in de EU aldus een betere bescherming te kunnen bieden.


Assurer la santé et la sécurité et offrir des perspectives aux Européens (80 millions d'euros), notamment dans le domaine de la santé publique et de la politique des consommateurs ainsi que de la sécurité et de la prévention de la criminalité.

Gezondheid, veiligheid en kansen voor de Europese burgers (80 miljoen euro), ondermeer volksgezondheid en consumentenbeleid evenals veiligheid en misdaadpreventie


L'objectif principal de la proposition est de créer des conditions harmonisées au niveau communautaire et de veiller ainsi à ce que les acheteurs de matériels de multiplication se voient offrir les mêmes garanties quant à l'état sanitaire et à la qualité de ces matériels.

Het voorstel is er vooral op gericht om op communautair niveau geharmoniseerde voorschriften vast te stellen om de kopers van dergelijk teeltmateriaal gelijke fytosanitaire en kwaliteitswaarborgen te kunnen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs se voient ainsi offrir ->

Date index: 2022-08-24
w