Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs soient garantis » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, il est tout aussi essentiel que les droits des consommateurs soient garantis.

Terzelfdertijd is het even essentieel dat de rechten van de consument worden gewaarborgd.


Une deuxième solution envisageable serait d'autoriser le cumul du statut d'agent délégué avec celui de courtier bancaire, à condition que soient garanties une transparence et une clarté suffisantes à l'égard du consommateur (au moyen d'une brochure financière explicative, par exemple).

Een tweede mogelijke oplossing is de cumul van het statuut van gevolmachtigd agent én makelaar in bankzaken toe te laten mits voldoende transparantie en duidelijkheid (financiële bijsluiter bijvoorbeeld) naar de consument toe.


Une deuxième solution envisageable serait d'autoriser le cumul du statut d'agent délégué avec celui de courtier bancaire, à condition que soient garanties une transparence et une clarté suffisantes à l'égard du consommateur (au moyen d'une brochure financière explicative, par exemple).

Een tweede mogelijke oplossing is de cumul van het statuut van gevolmachtigd agent én makelaar in bankzaken toe te laten mits voldoende transparantie en duidelijkheid (financiële bijsluiter bijvoorbeeld) naar de consument toe.


Il est nécessaire, pour la sécurité et la santé du consommateur, que les mentions figurant sur les étiquettes, modes d'emploi et garanties soient claires et compréhensibles 1.

Duidelijke en begrijpbare etiketten, gebruiksaanwijzingen en garantiebepalingen zijn echter nodig onder andere voor de veiligheid en gezondheid van de consument.


Moyennant le respect de certaines conditions, dont l’accord du cocontractant et la garantie de l’authenticité de l’origine de la facture et de l’intégrité de son contenu, les entreprises sont autorisées à délivrer des factures électroniques à leurs partenaires, qu’ils soient commerçants ou consommateurs.

Mits sommige voorwaarden worden nagekomen (onder andere de toestemming van de medecontractant en de waarborg dat de oorsprong van de factuur authentiek is en dat de inhoud ervan oprecht is) mogen de ondernemingen elektronische facturen uitreiken aan hun partners, of dezen handelaren dan wel consumenten zijn.


59. insiste sur le fait qu'il convient de prévoir, au titre du prochain cadre financier pluriannuel pour la période postérieure à 2013, un financement adéquat pour les mesures visant les objectifs arrêtés dans le présent rapport et dans le programme de protection des consommateurs qui sera adopté prochainement; souligne la nécessité d'un financement adéquat et garanti de l'Union pour que les organisations de défense des consommateurs soient à même de représent ...[+++]

59. benadrukt dat het komende meerjarig financieel kader voor de periode na 2013 toereikende middelen moet bevatten voor maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen die zijn geformuleerd in dit verslag en in de nieuwe consumentenagenda; wijst erop dat consumentenorganisaties de consumenten alleen in alle lidstaten van de EU kunnen vertegenwoordigen als de garantie wordt gegeven dat zij daartoe voldoende middelen krijgen ...[+++]


Quelle que soit la façon de résoudre les problèmes, l’objectif doit être à tout moment de veiller à ce que les droits des consommateurs soient garantis et de faire en sorte que ces derniers puissent faire des choix éclairés et fondés.

Ongeacht de wijze waarop de problemen worden opgelost zou het doel altijd moeten zijn de rechten van consumenten veilig te stellen zodat zij goede en weldoordachte keuzes kunnen maken.


Quelle que soit la façon de résoudre les problèmes, l'objectif doit être à tout moment de veiller à ce que les droits des consommateurs soient garantis et de faire en sorte que ces derniers disposent de l'information, de l'éducation et de l'environnement propres à faire des choix éclairés et fondés.

Ongeacht de wijze waarop de problemen worden opgelost zou het doel altijd moeten zijn de consumentenrechten veilig te stellen en ervoor te zorgen dat consumenten beschikken over de juiste informatie, opleiding en omstandigheden om goede en weldoordachte keuzes te kunnen maken.


À condition que la sécurité alimentaire et la protection des consommateurs soient garanties, cette proposition offre à l'industrie concernée la possibilité de poursuivre le développement technologique tout en contribuant à renforcer le marché intérieur.

Het voorstel biedt de aroma-industrie kansen voor verdere technologische ontwikkeling en versterkt de interne markt, mits volledige voedselveiligheid wordt gegarandeerd en consumenten worden beschermd.


Or, pour le consommateur, il importe que ces personnes disposent des compétences professionnelles requises et soient à même d'offrir des garanties financières suffisantes.

Nochtans is het voor de consument belangrijk te weten dat deze mensen over voldoende talenten en beroepsbekwaamheid en over voldoende financiële draagkracht beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs soient garantis ->

Date index: 2023-01-31
w