Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chez l'homme
Chez la femme
Concours du FEOGA Garantie
Empoisonnement
FEOGA-Garantie
Fusillade
Garantie immobilière
Macrogénitosomie précoce
Minimum social garanti
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Section garantie du FEOGA
Sous réserve que les conditions soient respectées
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "garanties soient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | adrenaal pseudohermafroditisme | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, viriliserend of feminiserend, zowel verworven als door bijnierhyperplasie als gevolg van aangeboren enzymdefecten bij hormoonsynthese | heteroseksuele pseudopubertas praecox | bij vrouw | adrenogenitale syndromen, virilisere ...[+++]


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]


FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


veiller à ce que les voies ferrées soient libres de tout obstacle

zorgen dat sporen vrij blijven


sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

eerbewijzen, onderscheidingen, gunsten, giften of beloningen van welke aard ook aanvaarden


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EOGFL, afdeling Garantie


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(15) En revanche, dans certains cas, le transfert de la charge de la preuve à la défense ne devrait pas être incompatible avec la présomption d'innocence, pour autant que certaines garanties soient respectées: il conviendrait de veiller à ce que les présomptions de fait ou de droit soient enserrées dans des limites raisonnables prenant en compte la gravité de l’enjeu, et qu'elles soient réfragables, par exemple au moyen d'éléments de preuve nouveaux concernant des circonstances atténuantes ou un cas de force majeure.

(15) In sommige gevallen mag echter het verschuiven van de bewijslast naar de verdediging niet onverenigbaar zijn met het vermoeden van onschuld, mits bepaalde waarborgen bestaan: voor vermoedens in rechte of in feite zouden redelijke beperkingen moeten gelden, die rekening houden met het belang dat op het spel staat, en die vermoedens moeten weerlegbaar zijn, bijvoorbeeld met nieuw bewijs inzake verzachtende omstandigheden of in geval van overmacht.


Il est nécessaire, pour la sécurité et la santé du consommateur, que les mentions figurant sur les étiquettes, modes d'emploi et garanties soient claires et compréhensibles 1.

Duidelijke en begrijpbare etiketten, gebruiksaanwijzingen en garantiebepalingen zijn echter nodig onder andere voor de veiligheid en gezondheid van de consument.


Je veillerai à ce que suffisamment de garanties soient intégrées dans les structures qui seront mises en place de façon à éviter tout conflit d'intérêts et tout subventionnement croisé.

Ik zal erover waken dat in de structuren die opgezet worden voldoende garanties ingebouwd worden om belangenvermenging en cross-subsidiëring te voorkomen.


2. Il est primordial que cet arrêté royal respecte le cadre général sur la protection de la vie privée et je serai attentif à ce que toutes les garanties soient présentes afin que les libertés individuelles ne soient pas atteintes par l'utilisation généralisée d'engins volants miniatures.

2. Het is uiterst belangrijk dat het koninklijk besluit het algemeen kader voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in acht neemt. Ik zal erover waken dat wordt voorzien in alle garanties opdat het veralgemeende gebruik van drones de individuele vrijheden niet aantast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 bis. Le gestionnaire de fonds de capital-risque ne peut contracter des emprunts, émettre des titres de créance ou fournir des garanties, au niveau du fonds de capital-risque éligible, que pour autant que ces emprunts, titres de créances ou garanties soient couverts par des engagements de souscription non appelés.

2 bis. De durfkapitaalfondsbeheerder mag op het niveau van het in aanmerking komende durfkapitaalfonds alleen leningen aangaan, schuldpapier uitgeven en garanties verschaffen, als deze leningen, dit schuldpapier of deze garanties gedekt zijn door niet-gestort toegezegd kapitaal.


Le gestionnaire de fonds de capital-risque ne devrait être autorisé qu'à effectuer des emprunts, à émettre des titres de créance ou à fournir des garanties au niveau du fonds de capital-risque éligible, pour autant que ces emprunts, titres de créances ou garanties soient couverts par des engagements non appelés et qu'ils n'augmentent pas dès lors l'exposition du fonds au-dessus du niveau de son capital souscrit.

De durfkapitaalfondsbeheerder mag uitsluitend worden toegestaan leningen aan te gaan, schuldpapier uit te geven of garanties te verschaffen op het niveau van het in aanmerking komende durfkapitaalfonds, als die leningen, dat schuldpapier of die garanties gedekt zijn door niet-gestort toegezegd kapitaal en aldus de risicopositie van het fonds niet doen toenemen tot een niveau dat hoger is dan het toegezegd kapitaal.


(20 ter) Lorsque le présent règlement prévoit des garanties pour certifier que les fonds sont employés à bon escient, les autorités de surveillance devraient veiller à ce que ces garanties soient appliquées.

(20 ter) Deze verordening omvat waarborgen om ervoor te zorgen dat de fondsen naar behoren worden gebruikt, maar de toezichtautoriteiten moeten waakzaam zijn om ervoor te zorgen dat deze waarborgen in acht worden genomen.


(21 ter) Si des garanties sont prévues dans le présent règlement pour assurer un usage correct des fonds, les autorités de surveillance devraient être vigilantes et veiller à ce que ces garanties soient respectées.

(21 ter) Hoewel in deze verordening in waarborgen is voorzien om te verzekeren dat fondsen correct worden gebruikt, moeten de toezichthoudende autoriteiten erop letten of aan deze waarborgen wordt voldaan.


Lors des débats à la Chambre des représentants en 2012, j'ai rappelé être favorable au principe de la suppression des suppléments d'honoraires en chambre double et en chambre commune mais je demandais que des garanties y soient associées, notamment le fait de veiller à ce que ce soient bien les patients et non les assurances qui bénéficient de la suppression des suppléments d'honoraires.

Tijdens de besprekingen in de Kamer van volksvertegenwoordigers in 2012 stelde ik dat ik voorstander was van de afschaffing van de ereloonsupplementen in tweepersoonskamers en gemeenschappelijke kamers, maar vroeg ik dat daar garanties aan verbonden zouden worden, met name dat men er zou op toezien dat die afschaffing van de ereloonsupplementen ten goede zou komen aan de patiënten en niet aan de verzekeringsmaatschappijen.


D'autre part, elle prévoit une soupape (le mécanisme de traduction à la demande) afin que les droits de la défense du prévenu soient garantis quelles que soient ses capacités linguistiques.

Anderzijds voorziet de wet in een "veiligheidsmechanisme" (vertaling op verzoek) opdat de rechten van de verdediging van de verdachte gewaarborgd zouden zijn ongeacht zijn taalkennis.


w