Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommation devrait demeurer " (Frans → Nederlands) :

Il est apparu que la consommation devrait demeurer inchangée après 40 trimestres dans les deux hypothèses.

Gebleken is dat voor de consumptie na 40 kwartalen geen verschil is tussen de beide gevallen.


Il s’agit là de la deuxième phase de mise en œuvre des résultats du tableau de bord des marchés de consommation, qui, d’après moi, devrait demeurer dans le futur un des instruments de diagnostic les plus efficaces du fonctionnement du marché de détail, en particulier dans ce cas-ci, qui présente un intérêt aussi fondamental et capital, en plus d’être étroitement liés aux services.

Dit is de tweede laag in het proces waarin de resultaten van het scorebord voor de consumentenmarkten in praktijk worden gebracht. Ik ben van mening dat dit met het oog op de toekomst een van onze sterkste instrumenten zal blijken te zijn om te diagnosticeren hoe de detailhandelsmarkt functioneert. Dat geldt met name in het onderhavige geval dat van zo’n eminent en primair belang is, mede vanwege de nauwe koppeling met de diensten.


5. estime que la crise économique et sociale qui sévit actuellement dans le monde et qui a freiné les changements en matière de consommation d'énergie et la réduction des émissions de carbone ne devrait pas dissuader les États membres de s'acheminer vers une économie à faible intensité de carbone et économe en ressources qui se voudrait compétitive et plus durable, dans la mesure où cette transition les rend plus résistants, moins dépendants vis-à-vis d'importations dont le coût demeure ...[+++]

5. is van mening dat de huidige wereldwijde economische en sociale crisis, die de veranderingen in het energieverbruik en de vermindering van de CO2-emissies heeft vertraagd, de lidstaten er niet van moet weerhouden om over te gaan op een concurrerende, duurzamer koolstofarme economie die een efficiënt gebruik maakt van de hulpbronnen, want daardoor worden de lidstaten veerkrachtiger, minder afhankelijk van steeds duurdere importen en concurrerender;


1. estime que la crise économique et sociale qui sévit actuellement dans le monde et qui a freiné les changements en matière de consommation d'énergie et la réduction des émissions de carbone ne devrait pas dissuader les États membres de s'acheminer vers une économie à faible intensité de carbone et économe en ressources qui se voudrait compétitive et plus durable dans la mesure où cette transition les rend plus résistants, moins dépendants vis-à-vis d'importations dont le coût demeure ...[+++]

1. is van mening dat de huidige wereldwijde economische en sociale crisis, die de veranderingen in het energieverbruik en de vermindering van de CO2-emissies heeft vertraagd, de lidstaten er niet van moet weerhouden om over te gaan op een concurrerende, duurzamer koolstofarme economie die een efficiënt gebruik maakt van de hulpbronnen, want daardoor worden de lidstaten veerkrachtiger, minder afhankelijk van steeds duurdere importen en concurrerender;


48. souligne que la production de véhicules plus économes en énergie demeure le meilleur moyen de réduire les émissions de CO2 et estime que le message du Parlement à l'industrie automobile devrait moins cibler la demande en biocarburants et davantage le besoin en véhicules consommant moins d'énergie; se félicite toutefois de la proposition de révision de la directive sur la qualité des carburants, qui vise à amoindrir les effets ...[+++]

48. onderstreept dat de fabricage van zuiniger auto's de beste manier blijft om de CO2-uitstoot en het olieverbruik per voertuig terug te dringen, en vindt dat de boodschap die de Gemeenschap aan de auto-industrie overbrengt, minder gericht moet zijn op de vraag naar biobrandstoffen en meer op de vraag naar zuiniger voertuigen; is evenwel ingenomen met het voorstel voor de herziening van de richtlijn inzake de brandstofkwaliteit, dat beoogt het effect van transportbrandstoffen op de klimaatverandering van bron tot wiel te beperken teneinde de luchtkwaliteit te verbeteren, mengsels van bio-ethanol en benzine te bevorderen en een hogere m ...[+++]


46. souligne que la production de véhicules plus économes en énergie demeure le meilleur moyen de réduire les émissions de CO2 et estime que le message du Parlement à l'industrie automobile devrait moins cibler la demande en biocarburants et davantage le besoin en véhicules consommant moins d'énergie; se félicite toutefois de la proposition de révision de la directive sur la qualité des carburants, qui vise à amoindrir les effets ...[+++]

46. onderstreept dat de fabricage van zuiniger auto’s de beste manier blijft om de CO2-uitstoot en het olieverbruik per voertuig terug te dringen, en vindt dat de boodschap die de Gemeenschap aan de auto-industrie overbrengt, minder gericht moet zijn op de vraag naar biobrandstoffen en meer op de vraag naar zuiniger voertuigen; is evenwel ingenomen met het voorstel voor de herziening van de richtlijn inzake de brandstofkwaliteit, dat beoogt het effect van transportbrandstoffen op de klimaatverandering van bron tot wiel te beperken teneinde de luchtkwaliteit te verbeteren, mengsels van bio-ethanol en benzine te bevorderen en een hogere m ...[+++]


Le tableau qu'elles brossent, dans l'ensemble, est favorable: la croissance économique, essentiellement tirée par la consommation interne et l'investissement, devrait demeurer robuste dans l'Union européenne (UE) durant toute la période 1998-2000.

Het algemene beeld is positief: verwacht wordt dat de economie van de Europese Unie (EU) tijdens de periode 1998-2000 krachtig zal blijven groeien, vooral onder invloed van de interne consumptie en de investeringen.


Néanmoins, la demande suivante demeure: le Ministère de l'Agriculture devrait (i) émettre des instructions administratives qui indiqueraient qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser la date de fabrication en supplément de la date "à consommer de préférence avant", et (ii) éviter de faire des déclarations publiques disant que le gouvernement japonais ne peut pas interdire l'utilisation dans l'étiquetage de la date de fabrication.

De Commissie handhaaft evenwel haar eis dat het Ministerie van Landbouw en Visserij (i) een dienstinstructie opstelt waarin wordt bevestigd dat het niet noodzakelijk is naast de houdbaarheidsdatum ook de fabricagedatum te vermelden en (ii) niet in het openbaar verklaart dat de Japanse regering het vermelden van de fabricagedatum niet kan verbieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation devrait demeurer ->

Date index: 2022-08-06
w