Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consort
Consorts
Gérer la sécurité en sous-traitance
Gérer les opérations de sécurité en sous-traitance
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
Soudage sous gaz inerte
Soudage sous protection gazeuse
Soudure sous gaz inerte
Soudure sous protection gazeuse
Sous-marin chasseur de sous-marins
Sous-marin d'attaque
Sous-produit
Sous-titreuse
Superviser la sécurité en sous-traitance
Traducteur audiovisuel

Vertaling van "consorts sous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

ingenieur onderstation


soudage sous gaz inerte | soudage sous protection gazeuse | soudure sous gaz inerte | soudure sous protection gazeuse

lassen met gasbescherming




sous-marin chasseur de sous-marins | sous-marin d'attaque

offensieve onderzeeboot


traducteur audiovisuel | traducteur audiovisuel/traductrice audiovisuelle | sous-titreur/sous-titreuse | sous-titreuse

ondertitelaar


gérer les opérations de sécurité en sous-traitance | gérer la sécurité en sous-traitance | superviser la sécurité en sous-traitance

als hoofd bewakingsdienst werken | leiding geven aan ingehuurde bewakers | beveiliging coördineren | toezicht houden op ingehuurde beveiliging


sous-commissaire de surveillance de la police des chemins de fer

ondertoezichtscommissaris van de spoorwegpolitie


mise en forme et séchage des cheveux par brossage sous air chaud

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Monsieur Sven ABRAS et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2015 approuvant l'organigramme global du Service public de Wallonie et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2015 approuvant le référentiel de fonctions de niveau A. Ces affaires sont inscrites au rôle sous les numéros G/A 218.428/VIII-9.976, G/A 218.440/VI ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Sven ABRAS c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering d.d. 18 december 2015 houdende goedkeuring van het algemene organogram van de Waalse Overheidsdienst en van het besluit van de Waalse Regering d.d. 18 december 2015 houdende goedkeuring van het referentiesysteem voor de functies van niveau A. Deze zaken zijn ingeschreven onder de rolnummers G/A 218.428/VIII-9.976, G/A 218.440/VIII-9.978, G/A 218.458/VIII-9. ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat M. Oscar Driessen et consorts ont demandé l'annulation du permis de lotir délivré le 3 novembre 2015 par la commune de Plombières à la société de droit néerlandais MUGOMA pour un bien sis à Sippenaeken, rue de la Forge, cadastré section A, n° 448 H. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 217.962/XIII-7542.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Oscar Driessen c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de verkavelingsvergunning die op 3 november 2015 afgegeven is door de gemeente Plombières aan de vennootschap naar Nederlands recht MUGOMA voor een goed gelegen te Sippenaeken, rue de la Forge, kadastraal bekend sectie A, nr. 448H. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 217.962/XIII-7542.


(Sous-amendement à l'amendement nº 106 de M. Moureaux et consorts ­ Sous-amendement subsidiaire à l'amendement nº 158 de M. Barbeaux et consorts)

(Subamendement op amendement nr. 106 van de heer Moureaux c. s. ­ Subsidiair amendement op amendement nr. 158 van de heer Barbeaux c. s).


Le sous-amendement nº 4 de Mme de T' Serclaes et consorts, et l'amendement nº 2 de Mme De Roeck et consorts ainsi sous-amendé, sont adoptés à l'unanimité des 9 membres présents.

Sub-amendement nr. 4 van mevrouw de T' Serclaes c.s. en het aldus gesubamendeerde amendement nr. 2 van mevrouw De Roeck c.s., worden eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Sous-amendement à l'amendement nº 107 de M. Moureaux et consorts ­ Sous-amendement subsidiaire à l'amendement nº 161 de M. Barbeaux et consorts)

(Subamendement op amendement nr. 107 van de heer Moureaux c.s. ­ Subsidiair amendement op amendement nr. 161 van de heer Barbeaux c.s).


(Sous-amendement à l'amendement nº 106 de M. Moureaux et consorts ­ Sous-amendement subsidiaire à l'amendement nº 158 de M. Barbeaux et consorts)

(Subamendement op amendement nr. 106 van de heer Moureaux c.s. ­ Subsidiair amendement op amendement nr. 158 van de heer Barbeaux c.s).


En réalité, il s'avère que trois textes sont à l'examen : la proposition du gouvernement (avec les amendements nº 2 et 4 à 10); une proposition de Mme Van Riet et consorts (amendement nº 1 à la proposition du gouvernement, avec un sous-amendement nº 11); et la proposition de Mme de Bethune et consorts (qui a également été déposée sous forme d'amendement nº 3 à la proposition du gouvernement).

In werkelijkheid blijken aldus drie verschillende teksten voor te liggen : het voorstel van de regering (met de amendementen nrs. 2 en 4 tot 10); een voorstel van mevrouw Van Riet c.s (amendement nr. 1 op het voorstel van de regering, met subamendement nr. 11); het voorstel van mevrouw de Bethune c.s (tevens ingediend als amendement nr. 3 op het voorstel van de regering).


La Fédération belge des Magazines A.S.B.L., en abrégé : « Febelma et consorts » ont demandé la suspension de la délibération du Conseil provincial de la province de Namur n° 149/04 du 19 novembre 2004 adoptant une taxe provinciale 2005 sur les emballages plastiques des magazines et revues, vendus, adressés ou distribués sous forme de toutes boîtes ainsi que la suspension de la décision du Gouvernement wallon représenté par son Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique du 30 décembre 2004 approuvant notamment ladite ...[+++]

De v.z.w. Federatie van de Belgische Magazines, afgekort als Febelma, en consorten, hebben de schorsing gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Namen nr. 149/04 van 19 november 2004 houdende vaststelling van een provinciebelasting voor 2005 op plastiekverpakkingen van de verkochte, toegezonden of huis aan huis verdeelde magazines en tijdschriften, alsmede van de beslissing van 30 december 2004 van de Waalse Regering, vertegenwoordigd door haar Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, houdende goedkeuring van het genoemde besluit.


Un sous-sol en digue de mer de quarante-neuf centiares (49 ca), cadastré ou l'ayant été section D, sans numéro, tenant ou ayant à la Région flamande, à la ville de Nieuport et à L. Talpe et consorts, à Roeselare, sis en face du garage de la residence adressée : digue de mer 30.

Negenenveertig centiaren (49 ca) in de ondergrond van de Zeedijk, gekadastreerd of gekadastreerd geweest sectie D, deel zonder nummer, grenzende of gegrensd hebbende aan het Vlaamse Gewest, aan de stad Nieuwpoort en aan L. Talpe en rechthebbenden te Roeselare, gelegen ter hoogte van de in- en uitrit van de residentie met adres : Zeedijk 30.


w