Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constate depuis déjà " (Frans → Nederlands) :

On constate depuis deux ans déjà que le nombre d'appels de cette nature représente 10 % du nombre total des appels.

Reeds twee jaar werd vastgesteld dat het aantal dergelijke binnenkomende meldingen 10 % bedraagt van het totaal aantal meldingen.


On constate depuis deux ans déjà que le nombre d'appels de cette nature représente 10 % du nombre total des appels.

Reeds twee jaar werd vastgesteld dat het aantal dergelijke binnenkomende meldingen 10 % bedraagt van het totaal aantal meldingen.


Le constat selon lequel la majorité des personnes figurant sur la liste consolidée (intitulée « combattants en Syrie ») étaient déjà connues auparavant de la police et de la justice est une donnée confirmée depuis longtemps déjà.

De bevinding dat het merendeel van de personen voorkomend op de geconsolideerde lijst (zogenaamde « Syrië-strijders ») reeds eerder gekend waren bij politie en justitie, is een reeds langer bevestigd gegeven.


Depuis la constatation des premiers foyers de DNC, la Bulgarie a déjà délimité la moitié de son territoire en tant que zone à risque dans le cadre de la lutte contre la DNC.

Bulgarije heeft sedert de vaststelling van de eerste haarden van LSD reeds de helft van zijn grondgebied afgebakend als risicogebied in de strijd tegen LSD.


L'accord de gouvernement vise en outre à ce que les partenaires sociaux tiennent compte de l'évolution des coûts salariaux constatée au cours des deux années écoulées, tout en comparant à chaque fois avec les deux pays de référence, et à ce qu'un mécanisme de correction automatique des dépassements constatés soit mis en oeuvre. Le saut d'index et la modération salariale permettront déjà de résorber une grande partie du handicap salarial accumulé depuis 1996. ...[+++]

Ook staat er dat de sociale partners rekening moeten houden met de evolutie van de loonkosten die werd vastgesteld in de voorbije twee jaar met telkens een vergelijking met de referentielanden en er een automatisch correctiemechanisme wordt ingevoerd voor de vastgestelde overschrijdingen. De indexsprong en de loonmatiging zullen nu al toelaten een groot deel van de opgebouwde loonhandicap, die sinds 1996 werd opgebouwd, weg te werken.


2) En ce qui concerne le nombre de fois qu’une personne s’est de nouveau fait prendre pour fraude aux allocations familiales, je peux vous indiquer que depuis octobre 2013, date de la création d’une cellule Fraude sociale chargée au sein de Famifed de la gestion et du traitement des dossiers frauduleux, aucun cas de récidive n’a été constaté auprès des assurés sociaux qui avaient déjà fraudé auparavant.

2) Wat betreft het aantal keer dat iemand opnieuw (herhaald) betrapt werd op fraude rond kindergeld, kan ik u meedelen dat sinds oktober 2013, datum van oprichting van een Sociale Fraudecel die binnen Famifed belast is met het beheer en de behandeling van frauduleuze dossiers, er geen enkel geval van recidive werd vastgesteld bij sociaal verzekerden die voorheen reeds hadden gefraudeerd.


On a également appris qu'aux États-Unis, où ce système est déjà disponible depuis un certain temps, un premier excès de vitesse a été constaté.

Tevens kwam het bericht binnen dat in de Verenigde Staten - waar het systeem al iets langer beschikbaar is - een eerste snelheidsovertreding vastgesteld werd.


3. Sur base, entre autres, de constatations relatives à la pyramide des âges très défavorable dans les comités d’acquisition et de la constatation déjà faite depuis le début de l’exercice de réévaluation, que le stock de dossiers à traiter reste grand, le recrutement ciblé, spécifiquement pour les comités d’acquisition, de 11 niveaux A, ayant un profil juridique et une expérience dans le secteur immobilier, a été inscrit fin 2009, dans le projet du plan de personnel 2010 (cf. ma réponse à la question parlementaire orale n° 19.791 de M ...[+++]

3. Op basis van onder andere vaststellingen met betrekking tot tot de zeer ongunstige leeftijdspiramide bij de aankoopcomités en de al van bij het begin van de herevaluatieoefening gedane vaststelling dat de stock aan te behandelen dossiers groot blijft, werd eind 2009, in het ontwerp van het personeelsplan 2010, de gerichte werving van 11 niveau A's met een juridisch profiel en ervaring in de vastgoedsector, specifiek voor de aankoopcomités, opgenomen (cf. mijn antwoord op de mondelinge parlementaire vraag nr.19.791 van de Heer Guy Coëme).


- L'épidémie de fièvre Ébola qui sévit dans le sud de la Guinée et maintenant aussi dans la capitale, Conakry, a déjà fait depuis le 9 février 59 morts sur les 81 cas qui ont été constatés par les services guinéens.

- De ebola-epidemie die sinds 9 februari woedt in het zuiden van Guinee en nu ook in de hoofdstad Conakry heeft al zeker 59 mensenlevens geëist op de 81 gevallen die de Guinese diensten te velde vaststelden.


- Les constats effectués par le professeur Annemans ont déjà été établis depuis bien longtemps, tant par les institutions scientifiques que par les acteurs politiques.

- De vaststellingen uit het boek van professor Annemans zijn al lang geleden gedaan, zowel door wetenschappelijke instellingen als door politici.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate depuis déjà ->

Date index: 2022-05-07
w