Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constate que malgré les assouplissements évoqués ci-dessus » (Français → Néerlandais) :

On constate que, malgré les assouplissements évoqués ci-dessus, la législation belge reste assez restrictive, a fortiori si on la compare à celle des pays voisins.

Niettegenstaande de hierboven geschetste versoepelingen blijft de wetgeving in België nog vrij restrictief, zeker in vergelijking met de buurlanden.


On constate que, malgré les assouplissements évoqués ci-dessus, la législation belge reste assez restrictive, a fortiori si on la compare à celle des pays voisins.

Niettegenstaande de hierboven geschetste versoepelingen blijft de wetgeving in België nog vrij restrictief, zeker in vergelijking met de buurlanden.


Malgré ces différences avancées importantes en faveur des victimes, on ne peut que constater que le cas de figure évoqué ci-dessus n'est pas actuellement visé explicitement par le législateur.

Ondanks deze belangrijke verschillen voor de slachtoffers kan men enkel vaststellen dat de wetgever momenteel niet voorziet in een expliciete regeling voor het hierboven geschetste geval.


Malgré cela, compte tenu des éléments évoqués ci-dessus, l'inclusion de l'aviation militaire dans le système d'échange de quotas d'émission ne paraît pas envisageable à l'heure actuelle.

Desondanks, rekening houdend met de hierboven aangehaalde elementen, lijkt de opname van de militaire luchtvaart in het systeem van emissiehandel op dit ogenblik niet haalbaar.


L'important en l'espèce est que le Roi prévoie un système d'accompagnement des proches du donneur ainsi que du receveur, dès lors qu'il s'agit malgré tout d'une expérience très intense et qu'il convient d'éviter autant que possible les pièges que nous avons évoqués ci-dessus.

Belangrijk in deze is dat de Koning in een systeem van begeleiding voorziet, zowel voor de nabestaanden van de donor als voor de receptor, aangezien de ervaring toch zeer intens is en een aantal valkuilen, waarvan eerder sprake, zoveel als mogelijk vermeden dienen te worden.


14. salue l'organisation d'élections législatives anticipées, conformément aux engagements démocratiques internationaux de l'Ukraine et malgré la poursuite des hostilités dans l'est du pays; souligne l'analyse globalement positive de la mission d'observation de l'OSCE et du BIDDH, qui a relevé une amélioration par rapport à ses précédentes constatations, et demande au gouvernement ukrainien de résoudre les autres problèmes évoqués dans les constats et conclusions préliminaires;

14. is verheugd dat er overeenkomstig de internationale democratische verbintenissen vervroegde parlementsverkiezingen zijn gehouden, ondanks de vijandelijkheden in het oostelijke deel van het land; benadrukt de positieve beoordeling van de waarnemingsmissie van de OVSE/ODIHR, die wees op een verbetering ten opzichte van eerdere raadplegingen, en vraagt de Oekraïense autoriteiten alle resterende kwesties die in de eerste bevindingen en conclusies worden vermeld, aan te pakken;


prise en considération, proposition et discussion sur les mesures compensatoires qui s'imposeraient dans l'hypothèse d'acceptation du projet malgré des impacts négatifs sur les habitats évoqués ci-dessus.

inoverwegingname, voorstelling en bespreking ivm de compenserende maatregelen die nodig zouden zijn mocht het project aangenomen worden ondanks de negatieve effecten op bovenbedoelde habitats.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le projet de révision du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Sambreville (Moignelée) (planche 47/5N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1985 établissant le plan de secteur de Namur, notamment modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 février 1996 et 24 juillet 1997; Vu l'arrêté du Gouvernement wal ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Namen met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Sambreville (Moignelée) (blad 47/5N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikel en 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve 14 mei 1985 tot vaststelling van het gewestplan van Namen, o.m. gewijzigd door de besluiten van de Waalse Regering van 29 februari 1996 en 24 juli 1997; Gelet op het b ...[+++]


La Commission est d'avis que le principe de la responsabilité des producteurs, malgré tous les avantages évoqués ci-dessus, a cependant ses limites.

Bij alle hiervoor beschreven voordelen van producentenverantwoordelijkheid ziet de Commissie echter ook de begrensdheid van de toepassing.


5. constate que la communication de la Commission a été écrite avant la conférence de Doha qui, malgré les efforts des négociateurs européens, n'a pu enregister aucune amélioration significative sur ce sujet, invite la Commission à revoir sans tarder sa stratégie face à cette situation et considère comme essentiels une meilleure coordination et un meilleur usage des incitants positifs pour le respect universel des normes fondamentales du travail et lui demande d'examiner plus précisément les modalités d'un label social global tel qu' ...[+++]

5. stelt vast dat de mededeling van de Commissie is opgesteld vóór de conferentie van Doha, die ondanks de inspanningen van de Europese onderhandelaars geen significante vooruitgang op dit punt heeft weten te boeken; verzoekt de Commissie haar strategie in dezen onverwijld te herzien en acht betere coördinatie en beter gebruik van positieve stimulansen van essentieel belang voor de universele naleving van de fundamentele arbeidsnormen, en verzoekt haar met name na te gaan hoe een wereldwijd sociaal label, als genoemd in punt 5.11 van haar mededeling, eruit zou kunnen zien;


w